Translation of "Nachgeschaltet" in English
Dem
Speicher
71
ist
ein
Zwischenspeicher
75
für
4
bit
nachgeschaltet.
An
intermediate
memory
75
for
a
4-bit
byte
is
connected
to
the
output
side
of
the
memory
71.
EuroPat v2
Funktionell
gesehen
ist
der
Tubusformstation
53
das
Dornrad
55
nachgeschaltet.
Functionally
speaking
the
mandrel
wheel
55
comes
after
the
tube
shaping
station
53.
EuroPat v2
Dem
Detektor
10
ist
eine
Elektronik
12
nachgeschaltet.
The
detector
10
is
followed
by
an
electronic
circuit
12.
EuroPat v2
Dem
Oszillator
225
ist
ein
Binärteiler
232
nachgeschaltet.
The
oscillator
225
is
followed
by
a
binary
divisor
232.
EuroPat v2
Dieser
beheizten
Vorzugswalze
6
ist
eine
Kühlstufe
7
nachgeschaltet.
A
cooling
unit
7
is
provided
downstream
of
the
heated
roller
6.
EuroPat v2
Diese
Verstärker
sind
der
NF-Signalquelle
nachgeschaltet.
These
amplifiers
are
arranged
behind
the
source
of
the
LF
signal.
EuroPat v2
Dem
Operationsverstärker
OP2
ist
ein
invertierendes
Gatter
G19
nachgeschaltet.
An
inverting
gate
19
is
arranged
subsequent
to
operational
amplifier
OP2.
EuroPat v2
Dieser
Gleichrichterbrücke
95
ist
der
Widerstand
12
vor-
und
die
Z-Diode
45
nachgeschaltet.
This
rectifier
bridge
95
is
preceded
by
the
resistor
12
and
followed
by
the
Zener
diode
96.
EuroPat v2
Dem
Drehzahlregler
1
ist
ein
Koeffizientenmultiplizierer
2
nachgeschaltet.
The
speed
controller
1
is
followed
by
a
coefficient
multiplier
2.
EuroPat v2
Dem
Netzgleichrichter
GL
ist
zur
Siebung
ein
Kondensator
C4
nachgeschaltet.
A
capacitor
C4
follows
the
power
rectifier
GL
for
the
purpose
of
filtering.
EuroPat v2
Jedem
Sensor
ist
ein
Verstärker
6,
7
und
Impulsformer
nachgeschaltet.
An
amplifier
6,
7
and
a
pulse
shaper
are
arranged
after
each
sensor.
EuroPat v2
Dem
Multiplexer
9
ist
ein
Integrator
(16a)
nachgeschaltet.
The
multiplexer
9
is
followed
by
an
integrator
16a.
EuroPat v2
Der
genannte
Reaktionskreislauf
kann
in
den
Cyanhydrin-Herstellungsprozeß
integriert
werden
oder
diesem
nachgeschaltet
sein.
The
reaction
circuit
mentioned
can
be
integrated
into
the
cyanohydrin
production
process
or
connected
downstream
of
this.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Drallgeber
wird
daher
der
Friktionswalze
und
der
Friktionsglocke
nachgeschaltet.
An
additional
twist-imparter
is
therefore
installed
after
the
friction
roller
and
the
friction
bell.
EuroPat v2
Dem
Schwebstoffilter
42
ist
eine
Drossel
43
vorgeschaltet
und
die
Mischdüse
32
nachgeschaltet.
The
submicron
particulate
filter
42
is
preceded
by
a
throttle
43
and
followed
by
a
mixing
nozzle
32.
EuroPat v2
Hier
muß
dem
Druckfühler
das
erwähnte
elektronische
Filter
nachgeschaltet
werden.
In
this
case,
the
electronic
filter
mentioned
must
be
connected
after
the
pressure
sensor.
EuroPat v2
Der
Verstärker
3
ist
somit
dem
Magnetfeldsensor
1
in
Kaskade
nachgeschaltet.
The
amplifier
3
is
thus
connected
in
series
downstream
of
the
magnetic
field
sensor
1.
EuroPat v2
Vier
optische
Empfänger
sind
der
Demultiplexer-Stufe
nachgeschaltet.
Four
optical
receivers
are
installed
downstream
of
the
demultiplexer
stage.
EuroPat v2
Hierzu
dient
ein
Lokaloszillator
8,
dem
der
dritte
Phasenmodulator
7
nachgeschaltet
ist.
For
this
purpose,
a
local
oscillator
8
is
used
which
is
followed
by
the
third
phase
modulator
7.
EuroPat v2
Der
Luftdrallzerstäuberdüse
5
ist
die
Primärbrennkammer
6
nachgeschaltet.
The
air-swirl
atomizing
nozzle
5
is
connected
behind
the
primary
combustion
chamber
6.
EuroPat v2
Dieser
Schnittstelleneinrichtung
sind
ein
Register
Reg1
als
Verzögerungseinrichtung
sowie
ein
Decodierer
DEC
nachgeschaltet.
A
register
Reg1
which
serves
as
a
delay
means
as
well
as
a
decoder
DEC
are
connected
to
the
output
of
the
interface
means
S.
EuroPat v2
Der
Prioritätslogik
PL
ist
wiederum
eine
Abtastratenreduziereinrichtung
RA
nachgeschaltet.
The
priority
logic
PL
is
followed
in
turn
by
a
second
sampling
rate
reducer
RA.
EuroPat v2