Translation of "Nachgeschaltet" in English

Dem Speicher 71 ist ein Zwischenspeicher 75 für 4 bit nachgeschaltet.
An intermediate memory 75 for a 4-bit byte is connected to the output side of the memory 71.
EuroPat v2

Funktionell gesehen ist der Tubusformstation 53 das Dornrad 55 nachgeschaltet.
Functionally speaking the mandrel wheel 55 comes after the tube shaping station 53.
EuroPat v2

Dem Detektor 10 ist eine Elektronik 12 nachgeschaltet.
The detector 10 is followed by an electronic circuit 12.
EuroPat v2

Dem Oszillator 225 ist ein Binärteiler 232 nachgeschaltet.
The oscillator 225 is followed by a binary divisor 232.
EuroPat v2

Dieser beheizten Vorzugswalze 6 ist eine Kühlstufe 7 nachgeschaltet.
A cooling unit 7 is provided downstream of the heated roller 6.
EuroPat v2

Diese Verstärker sind der NF-Signalquelle nachgeschaltet.
These amplifiers are arranged behind the source of the LF signal.
EuroPat v2

Dem Operationsverstärker OP2 ist ein invertierendes Gatter G19 nachgeschaltet.
An inverting gate 19 is arranged subsequent to operational amplifier OP2.
EuroPat v2

Dieser Gleichrichterbrücke 95 ist der Widerstand 12 vor- und die Z-Diode 45 nachgeschaltet.
This rectifier bridge 95 is preceded by the resistor 12 and followed by the Zener diode 96.
EuroPat v2

Dem Drehzahlregler 1 ist ein Koeffizientenmultiplizierer 2 nachgeschaltet.
The speed controller 1 is followed by a coefficient multiplier 2.
EuroPat v2

Dem Netzgleichrichter GL ist zur Siebung ein Kondensator C4 nachgeschaltet.
A capacitor C4 follows the power rectifier GL for the purpose of filtering.
EuroPat v2

Jedem Sensor ist ein Verstärker 6, 7 und Impulsformer nachgeschaltet.
An amplifier 6, 7 and a pulse shaper are arranged after each sensor.
EuroPat v2

Dem Multiplexer 9 ist ein Integrator (16a) nachgeschaltet.
The multiplexer 9 is followed by an integrator 16a.
EuroPat v2

Der genannte Reaktionskreislauf kann in den Cyanhydrin-Herstellungsprozeß integriert werden oder diesem nachgeschaltet sein.
The reaction circuit mentioned can be integrated into the cyanohydrin production process or connected downstream of this.
EuroPat v2

Ein weiterer Drallgeber wird daher der Friktionswalze und der Friktionsglocke nachgeschaltet.
An additional twist-imparter is therefore installed after the friction roller and the friction bell.
EuroPat v2

Dem Schwebstoffilter 42 ist eine Drossel 43 vorgeschaltet und die Mischdüse 32 nachgeschaltet.
The submicron particulate filter 42 is preceded by a throttle 43 and followed by a mixing nozzle 32.
EuroPat v2

Hier muß dem Druckfühler das erwähnte elektronische Filter nachgeschaltet werden.
In this case, the electronic filter mentioned must be connected after the pressure sensor.
EuroPat v2

Der Verstärker 3 ist somit dem Magnetfeldsensor 1 in Kaskade nachgeschaltet.
The amplifier 3 is thus connected in series downstream of the magnetic field sensor 1.
EuroPat v2

Vier optische Empfänger sind der Demultiplexer-Stufe nachgeschaltet.
Four optical receivers are installed downstream of the demultiplexer stage.
EuroPat v2

Hierzu dient ein Lokaloszillator 8, dem der dritte Phasenmodulator 7 nachgeschaltet ist.
For this purpose, a local oscillator 8 is used which is followed by the third phase modulator 7.
EuroPat v2

Der Luftdrallzerstäuberdüse 5 ist die Primärbrennkammer 6 nachgeschaltet.
The air-swirl atomizing nozzle 5 is connected behind the primary combustion chamber 6.
EuroPat v2

Dieser Schnittstelleneinrich­tung sind ein Register Reg1 als Verzögerungseinrichtung sowie ein Decodierer DEC nachgeschaltet.
A register Reg1 which serves as a delay means as well as a decoder DEC are connected to the output of the interface means S.
EuroPat v2

Der Prioritätslogik PL ist wiederum eine Abtastratenreduzier­einrichtung RA nachgeschaltet.
The priority logic PL is followed in turn by a second sampling rate reducer RA.
EuroPat v2