Translation of "Nachbartisch" in English

Am Nachbartisch saß ein deutschsprechendes Ehepaar.
Sitting at the adjoining table was a German-speaking couple.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, der Herr am Nachbartisch möchte etwas.
I think the gentleman on the next table wants something.
OpenSubtitles v2018

Sitzen neben einem in der First Class, lärmen bei Jean am Nachbartisch...
Sitting next to me in first class, eating at the next table at John...
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht genau hinzuschauen, genau zu jenem, die sitzt am Nachbartisch.
You don't have to take a closer look at the, sitting at the next table.
ParaCrawl v7.1

Auf meiner letzten Reise in die Schweiz im Speisewagen saßen beim Frühstück drei Schweizer am Nachbartisch.
During my last trip to Switzerland, three Swiss persons sat around the table next to mine in the dining compartment.
ParaCrawl v7.1

An einem Nachbartisch starrt eine ältere Frau mit verbittertem Zug um den Mund vor sich hin.
An elderly woman at a neighbouring table bitterly stared into space.
ParaCrawl v7.1

Pfeiffer, wir können Ihnen keine Vorschriften machen, aber sich einfach an unseren Nachbartisch zu setzen...
Pfeiffer, we can't tell you that you can't be here, but don't you think it is a bit unusual that you are sitting here at the table next to us...
OpenSubtitles v2018

Dann ist er der Einzige, denn ich bin hier so geil, dass ich mit dem Pärchen vom Nachbartisch Sex haben will, und die beiden sind rothaarig, was total ekelhaft ist.
Well, then he's the only one, 'cause it's so horny here, I'm about to have sex with the couple at the next table, and they're both redheads, which is so gross.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen darüber, uns schnell Geld anweisen zu lassen, und gerade, als es so richtig peinlich wurde, rief dieser lustig aussehende alte Mann am Nachbartisch den Kellner zu sich.
We're talking about going to Western Union to get money cabled. And just when it was getting really embarrassing... this funny-looking old guy at the next table called the maitre d' over.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht in ein Restaurant gehen und vorgeben menschlich zu sein, wenn alles was ich tun will ist, die Leute am Nachbartisch zu fressen.
I can't go to a restaurant and pretend to be human when all I wanna do is eat the table next to me.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel letztes Jahr in Italien im Restaurant saß ein Junge am Nachbartisch, der mich ansah, und wir lächelten einander an.
Like last year... in Italy, I was in a restaurant and a boy at the next table kept looking at me. I mean, we both looked and smiled.
OpenSubtitles v2018

Bei meinem ersten Besuch hatte ich nicht nur etwas Hilfe von einem Pärchen, mit dem ich an einen Tisch gesetzt wurde, ich konnte auch miterleben, wie die Mädchen am Nachbartisch sich über dieselbe Art von Kurzgebratenem hermachten, wie ich sie auch bestellt hatte, nur um dann schnell wieder mit dem Essen aufzuhören und nach Reis zu rufen, während sie die 'Flammen' wegzufächeln versuchten.
First time I went there, not only did I have some help from a nice couple with whom I shared the table, but I also saw the girls on the next table tuck into the same dish of Zhang Mama's short-fry, and quickly stop eating and call for a bowl of rice, fanning away the 'flames'.
ParaCrawl v7.1

An einem Nachbartisch saß eine bezaubernde junge Dame namens Emma, die ebenfalls als Anstandsdame ihre Schwester Eugenie begleitete.
At a nearby table sat a charming young lady named Emma, who also chaperoned her sister Eugenie.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag vom Nachbartisch, nächstes Mal die Festival-Running Order auf Kühe aufmalen zu lassen, klingt gut – so kriegt „Running Order“ gleich völlig neue Dimensionen, denn erwartet euch lieber nicht, dass die Viecher lange stillhalten … (KW)
The table neighbours have a brilliant idea, to use the cows as display of the festival running order. Well, this adds some new dimensions to the meaning of „running order“ - you cannot expect those bovines to stay at one place for long... (KW)
ParaCrawl v7.1

Das Frühstück in der Pension wurde extra für uns eine Viertelstunde vorher aufgemacht, so dass wir mit einer deutschen Reisegruppe am Nachbartisch gefrühstückt haben.
The hotel had opened up the kitchen for us especially a quarter of an hour earlier and we sat there having breakfast with a German tour group on the table next to us.
ParaCrawl v7.1

Da bietet die Gruppe am Nachbartisch den beiden einen Hummer an, den sie wegen übervoller Mägen nicht mehr essen können.
Suddenly, the group at the neighbouring table offers them a lobster which they couldn't eat no more due to too much food.
ParaCrawl v7.1

Lustig war, dass am Nachbartisch Österreicher aus einer Busgruppe ebenfalls vor Ort waren, darunter auch ein Motorradfahrer.
It was funny that Austrians, from a bus group, were also on site at the neighboring table, including a motorcyclist.
CCAligned v1

Egal ob internationales Projektteam mit dutzenden Beteiligten auf drei Kontinenten oder zwei Entwickler am Nachbartisch - mit meinem Projektmanagement werden alle Projekt-Ziele erreicht, ohne dass die beteiligten Menschen dabei verschlissen werden.
Whether it is an international project team with dozens of participants on three continents or two developers at the neighboring table - with my project management, all project goals will be met without the involved people being worn out.
CCAligned v1

Am Nachbartisch konnte man sich über physikalische Messmethoden zur Bestimmung von Temperatur, pH-Wert und Leitfähigkeit informieren.
At the neighboring table one could inform oneself about physical measuring methods for the determination of temperature, pH-value and conductivity.
CCAligned v1

Einwurf: Tuscheln am Nachbartisch: "Bah, der Adi hat früher Blut getrunken vorm Spiel.
Comment: murmuring at the table next to us: 'Ugh, Adi here drank blood before the matches.
ParaCrawl v7.1

Related phrases