Translation of "Nachbartisch" in English
Am
Nachbartisch
saß
ein
deutschsprechendes
Ehepaar.
Sitting
at
the
adjoining
table
was
a
German-speaking
couple.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
der
Herr
am
Nachbartisch
möchte
etwas.
I
think
the
gentleman
on
the
next
table
wants
something.
OpenSubtitles v2018
Sitzen
neben
einem
in
der
First
Class,
lärmen
bei
Jean
am
Nachbartisch...
Sitting
next
to
me
in
first
class,
eating
at
the
next
table
at
John...
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
genau
hinzuschauen,
genau
zu
jenem,
die
sitzt
am
Nachbartisch.
You
don't
have
to
take
a
closer
look
at
the,
sitting
at
the
next
table.
ParaCrawl v7.1
Auf
meiner
letzten
Reise
in
die
Schweiz
im
Speisewagen
saßen
beim
Frühstück
drei
Schweizer
am
Nachbartisch.
During
my
last
trip
to
Switzerland,
three
Swiss
persons
sat
around
the
table
next
to
mine
in
the
dining
compartment.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Nachbartisch
starrt
eine
ältere
Frau
mit
verbittertem
Zug
um
den
Mund
vor
sich
hin.
An
elderly
woman
at
a
neighbouring
table
bitterly
stared
into
space.
ParaCrawl v7.1
Pfeiffer,
wir
können
Ihnen
keine
Vorschriften
machen,
aber
sich
einfach
an
unseren
Nachbartisch
zu
setzen...
Pfeiffer,
we
can't
tell
you
that
you
can't
be
here,
but
don't
you
think
it
is
a
bit
unusual
that
you
are
sitting
here
at
the
table
next
to
us...
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
er
der
Einzige,
denn
ich
bin
hier
so
geil,
dass
ich
mit
dem
Pärchen
vom
Nachbartisch
Sex
haben
will,
und
die
beiden
sind
rothaarig,
was
total
ekelhaft
ist.
Well,
then
he's
the
only
one,
'cause
it's
so
horny
here,
I'm
about
to
have
sex
with
the
couple
at
the
next
table,
and
they're
both
redheads,
which
is
so
gross.
OpenSubtitles v2018
Wir
sprachen
darüber,
uns
schnell
Geld
anweisen
zu
lassen,
und
gerade,
als
es
so
richtig
peinlich
wurde,
rief
dieser
lustig
aussehende
alte
Mann
am
Nachbartisch
den
Kellner
zu
sich.
We're
talking
about
going
to
Western
Union
to
get
money
cabled.
And
just
when
it
was
getting
really
embarrassing...
this
funny-looking
old
guy
at
the
next
table
called
the
maitre
d'
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
in
ein
Restaurant
gehen
und
vorgeben
menschlich
zu
sein,
wenn
alles
was
ich
tun
will
ist,
die
Leute
am
Nachbartisch
zu
fressen.
I
can't
go
to
a
restaurant
and
pretend
to
be
human
when
all
I
wanna
do
is
eat
the
table
next
to
me.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
letztes
Jahr
in
Italien
im
Restaurant
saß
ein
Junge
am
Nachbartisch,
der
mich
ansah,
und
wir
lächelten
einander
an.
Like
last
year...
in
Italy,
I
was
in
a
restaurant
and
a
boy
at
the
next
table
kept
looking
at
me.
I
mean,
we
both
looked
and
smiled.
OpenSubtitles v2018
Bei
meinem
ersten
Besuch
hatte
ich
nicht
nur
etwas
Hilfe
von
einem
Pärchen,
mit
dem
ich
an
einen
Tisch
gesetzt
wurde,
ich
konnte
auch
miterleben,
wie
die
Mädchen
am
Nachbartisch
sich
über
dieselbe
Art
von
Kurzgebratenem
hermachten,
wie
ich
sie
auch
bestellt
hatte,
nur
um
dann
schnell
wieder
mit
dem
Essen
aufzuhören
und
nach
Reis
zu
rufen,
während
sie
die
'Flammen'
wegzufächeln
versuchten.
First
time
I
went
there,
not
only
did
I
have
some
help
from
a
nice
couple
with
whom
I
shared
the
table,
but
I
also
saw
the
girls
on
the
next
table
tuck
into
the
same
dish
of
Zhang
Mama's
short-fry,
and
quickly
stop
eating
and
call
for
a
bowl
of
rice,
fanning
away
the
'flames'.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Nachbartisch
saß
eine
bezaubernde
junge
Dame
namens
Emma,
die
ebenfalls
als
Anstandsdame
ihre
Schwester
Eugenie
begleitete.
At
a
nearby
table
sat
a
charming
young
lady
named
Emma,
who
also
chaperoned
her
sister
Eugenie.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
vom
Nachbartisch,
nächstes
Mal
die
Festival-Running
Order
auf
Kühe
aufmalen
zu
lassen,
klingt
gut
–
so
kriegt
„Running
Order“
gleich
völlig
neue
Dimensionen,
denn
erwartet
euch
lieber
nicht,
dass
die
Viecher
lange
stillhalten
…
(KW)
The
table
neighbours
have
a
brilliant
idea,
to
use
the
cows
as
display
of
the
festival
running
order.
Well,
this
adds
some
new
dimensions
to
the
meaning
of
„running
order“
-
you
cannot
expect
those
bovines
to
stay
at
one
place
for
long...
(KW)
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
in
der
Pension
wurde
extra
für
uns
eine
Viertelstunde
vorher
aufgemacht,
so
dass
wir
mit
einer
deutschen
Reisegruppe
am
Nachbartisch
gefrühstückt
haben.
The
hotel
had
opened
up
the
kitchen
for
us
especially
a
quarter
of
an
hour
earlier
and
we
sat
there
having
breakfast
with
a
German
tour
group
on
the
table
next
to
us.
ParaCrawl v7.1
Da
bietet
die
Gruppe
am
Nachbartisch
den
beiden
einen
Hummer
an,
den
sie
wegen
übervoller
Mägen
nicht
mehr
essen
können.
Suddenly,
the
group
at
the
neighbouring
table
offers
them
a
lobster
which
they
couldn't
eat
no
more
due
to
too
much
food.
ParaCrawl v7.1
Lustig
war,
dass
am
Nachbartisch
Österreicher
aus
einer
Busgruppe
ebenfalls
vor
Ort
waren,
darunter
auch
ein
Motorradfahrer.
It
was
funny
that
Austrians,
from
a
bus
group,
were
also
on
site
at
the
neighboring
table,
including
a
motorcyclist.
CCAligned v1
Egal
ob
internationales
Projektteam
mit
dutzenden
Beteiligten
auf
drei
Kontinenten
oder
zwei
Entwickler
am
Nachbartisch
-
mit
meinem
Projektmanagement
werden
alle
Projekt-Ziele
erreicht,
ohne
dass
die
beteiligten
Menschen
dabei
verschlissen
werden.
Whether
it
is
an
international
project
team
with
dozens
of
participants
on
three
continents
or
two
developers
at
the
neighboring
table
-
with
my
project
management,
all
project
goals
will
be
met
without
the
involved
people
being
worn
out.
CCAligned v1
Am
Nachbartisch
konnte
man
sich
über
physikalische
Messmethoden
zur
Bestimmung
von
Temperatur,
pH-Wert
und
Leitfähigkeit
informieren.
At
the
neighboring
table
one
could
inform
oneself
about
physical
measuring
methods
for
the
determination
of
temperature,
pH-value
and
conductivity.
CCAligned v1
Einwurf:
Tuscheln
am
Nachbartisch:
"Bah,
der
Adi
hat
früher
Blut
getrunken
vorm
Spiel.
Comment:
murmuring
at
the
table
next
to
us:
'Ugh,
Adi
here
drank
blood
before
the
matches.
ParaCrawl v7.1