Translation of "Nach unseren informationen" in English

Nach unseren Informationen ist das nicht der Fall.
According to our information, this is not the case.
Europarl v8

Nach unseren Informationen funktionieren die Rückgabesysteme noch immer hervorragend.
According to our information, the return systems are still working extremely well.
Europarl v8

Nach unseren Informationen sind die Gemeinschaftsrichtlinien und -bestimmungen eingehalten worden.
According to our information, the Community Directives and provisions have been adhered to.
Europarl v8

Nach unseren neuesten Informationen hat sich die Lage etwas gebessert.
According to our most recent information, the situation has improved slightly.
Europarl v8

Nach unseren Informationen ist die Nachfrage momentan nicht rückläufig.
As far as we can see, demand is not decreasing at the moment.
Europarl v8

Nach unseren Informationen ist das VK von dieser Richtlinie ausgenommen.
We understood that the UK had obtained an opt-out from this directive.
TildeMODEL v2018

Nach unseren Informationen ist er in Marokko.
Our Intel has him in... in Morocco. He's been there for at least a decade.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen hatten wir in der letzten Zeit in Dänemark keine Probleme.
Sandahl. - (SV) Could not you yourselves make such a proposal in a few weeks?
EUbookshop v2

Oh, nach unseren Informationen, wurde er von einem KGB Killerkommando aufgespürt.
Oh, according to our intel, he was tracked down by a KGB hit squad.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen gehen sie vielleicht sogar noch einen Schritt weiter .
We have intelligence to suggest. They may go one-step further.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren letzten Informationen ist eine Gruppe von ihnen in Sektor sieben.
The latest intel we've got is from a group of hunters in Sector 7.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen ist er im 4. Stock.
Our intel says he's on the fourth floor.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen ist die Innenstadt von Chicago das nächste Ziel.
We have information that Downtown Chicago is the next target.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen wollen die beiden ein Ding im Museum drehen.
Our guess is they're pulling a heist at the museum.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen sind es honduranische Revolutionäre.
Intel indicates we're dealing with Honduran antigovernment revolutionaries.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen war es eine Bande vom East Broadway.
Our information is that it was an East Broadway gang. We're checking on it.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen hat Richard schon vor vielen Jahren mit der Familie gebrochen.
Well, our information is that Richard broke with the family some time ago.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen liegt dieser Prozentsatz je doch in der Tankschiffahrt erheblich höher.
The first proposal provides for phased liberalization to permit the many small operators who are active in this market time to adapt to a free market environment.
EUbookshop v2

Nach unseren Informationen ist es eine 39-jährige Touristin.
According to sources, she is a 39-year-old tourist.
OpenSubtitles v2018

Dies festzuschreiben, war nach unseren Informationen eines der Hauptziele der Abgeordneten.
Finally, he called' for the Food and Veterinary Office, based in Ireland, to be strengthened.
EUbookshop v2

Nach unseren Informationen versucht er sie auf eigene Faust zu finden.
Our surveillance intel has got him using his own muscle to find her.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen teilen Sie dieses Loft mit Ihren Freunden.
We were told that you share the loft with your friends.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen observieren Sie einen gewissen Guzman.
We've got information that you're running a game on a guy named Guzman.
OpenSubtitles v2018

Nach unseren Informationen befindet sich genau hier ein Regiment.
Our information is that a whole regiment is coming.
QED v2.0a

Das scheint nach unseren Informationen nicht immer der Fall zu sein.
According to our information, that doesn’t always seem to be the case.
ParaCrawl v7.1

Nach unseren Informationen droht Nadarkhani immer noch die Todesstrafe.
According to the information we have received, Mr Nadarkhani is still facing the death penalty.
ParaCrawl v7.1