Translation of "Musterproduktion" in English
Das
Labor
umfasst
modernste
Infrastruktur
für
Prototyping,
Musterproduktion
und
Alterungstests.
The
laboratory
work
includes
prototyping,
sample
production
and
ageing
tests.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Musterproduktion
und
-dienstleistung
zur
Verfügung
stellen.
We
can
provide
samples
production
and
service.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
keine
Lager
haben,
hängt
die
Lieferzeit
von
der
Musterproduktion
ab.
If
we
don't
have
stock,
the
delivery
time
will
depends
on
the
sample
production.
CCAligned v1
Dies
spart
Ihnen
viel
Zeit
und
teure
Musterproduktion.
This
saves
you
a
lot
of
time
and
expensive
sample
production.
ParaCrawl v7.1
A:
Hallo
Schatz,
es
dauert
ungefähr
25
Tage
für
die
Musterproduktion.
A:
Hello
dear,
it
will
take
about
25
days
for
the
samples
production.
ParaCrawl v7.1
Unser
Labor
ist
mit
modernster
Technologie
zur
Musterproduktion
und
Austestung
ausgestattet.
Our
lab
is
equipped
with
state-of-the-art
technology
for
sample
production
and
testing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pilotanlage
wird
zur
umfangreichen
Musterproduktion
betrieben
und
damit
erstmalig
im
technisch
relevanten
Maßstab
realisiert.
This
pilot
plant
will
be
used
for
comprehensive
sample
production
and
will
represent
a
technically
relevant
scale
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
EPS-Versuchsanlage
von
Sulzer
bietet
Kunden
die
Möglichkeit
zur
Prozessoptimierung,
Musterproduktion
und
Machbarkeitsprüfung.
Sulzer’s
EPS
pilot
plant
allows
process
optimization,
sample
production,
and
feasibility
testing
for
customers.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Musterproduktion
sehen
Sie,
wie
einfach
(easy)
es
ist,
mit
unseren
Profilen
Insektengitter
zu
fertigen.
In
our
sample-production
you
will
see
how
easy
it
is
to
manufacture
insect
screenings
out
of
easyP
profiles.
ParaCrawl v7.1
Für
die
kundenseitige
Musterproduktion,
den
großtechnischen
Versuchslauf
oder
Testläufe
am
Automaten
stellen
wir
den
entwickelten
Blend
in
gewünschten
Losgrößen
zur
Verfügung.
We
provide
the
blend
developed
in
the
desired
batch
size
for
sample
production
at
the
customer's
premises,
large-scale
test
runs
or
test
runs
in
vending
machines.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
selbstverständlich
-
die
Musterproduktion
wurde
"klimaneutral
gestellt"
und
es
wurde
ein
FSC
zertifizierter
Bedruckstoff
verwendet.
Of
course
for
us
-
the
model
production
was
produced
"climate-neutral"
with
a
FSC-certificated
printed
material.
CCAligned v1
Im
Zuge
der
Musterproduktion
wurde
ein
Teil
der
grobfiltrierten
Lösung
zu
einem
gemischten
Styrolcopolymer
(Muster
MISCHex)
verarbeitet.
In
the
course
of
the
sample
production,
a
part
of
the
coarsely
filtered
solution
was
processed
into
a
mixed
styrene
copolymer
(sample
MIXex).
EuroPat v2
Nachdem
in
Phase
1
der
Prozeß
optimiert
und
in
Phase
2
die
Anlagenkapazität
für
die
Pilotanlage
bereitgestellt
wurde,
geht
es
aktuell
(Sommer
2012)
in
der
Phase
3
in
die
Musterproduktion
mit
anschließender
Auswertung
der
Ergebnisse.
After
the
process
was
optimized
in
phase
1
and
in
phase
2
the
eqipment
capacity
was
provided
for
the
pilot
plant,
actually
in
phase
3
(summer
2012)
the
sample
production
has
started
with
subsequent
evaluation
of
the
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Mode-
und
Textilwissenschaftlerin
Kerstin
Kraft
spannt
den
Bogen
in
ihrem
Artikel
"Die
Strukturation
der
Welt
–
People
Need
Patterns"
weit
über
das
Wesen
des
Textilen
hinaus,
indem
sie
darauf
verweist,
dass
"Mustererkennung
und
Musterproduktion
[dem
Menschen]
als
Mittel
zur
Weltstrukturation
und
Weltaneignung
[dienen]".
The
fashion
and
textile
scholar
Kerstin
Kraft
extends
the
arc
in
her
article
"Die
Strukturation
der
Welt
–
People
Need
Patterns",
well
beyond
the
nature
of
textiles
and
points
out
that
"[for
humankind]
pattern
recognition
and
pattern
production
serve
as
a
means
of
structuring
and
appropriating
the
world".
ParaCrawl v7.1
Außerdem
betreiben
wir
fest
installierte
Scale-Down-Pilotanlagen
für
unsere
EPS-
und
PLA-Technologien
zur
Demonstration
und
Musterproduktion
für
unsere
Kunden.
We
also
operate
fixed
scale-down
pilot
plants
of
our
EPS
and
PLA
technology
for
customer
demonstration
and
sample
production.
ParaCrawl v7.1
In
den
Rosenthal
Outlets
erhalten
Sie
neben
unseren
Kollektionen
auch
Unikate
aus
der
Musterproduktion
oder
Restbestände
ausgelaufener
Serien
sowie
passende
Accessoires
und
Geschenkartikel
zu
Outlet-Preisen.
At
the
Rosenthal
outlets,
in
addition
to
our
classic
collections
you
will
find
unique
pieces
from
our
sample
production
as
well
as
remainders
from
discontinued
series,
presented
with
the
matching
accessories
and
gifts
at
outlet
prices.
ParaCrawl v7.1