Translation of "Musterproduktion" in English

Das Labor umfasst modernste Infrastruktur für Prototyping, Musterproduktion und Alterungstests.
The laboratory work includes prototyping, sample production and ageing tests.
ParaCrawl v7.1

Wir können Musterproduktion und -dienstleistung zur Verfügung stellen.
We can provide samples production and service.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir keine Lager haben, hängt die Lieferzeit von der Musterproduktion ab.
If we don't have stock, the delivery time will depends on the sample production.
CCAligned v1

Dies spart Ihnen viel Zeit und teure Musterproduktion.
This saves you a lot of time and expensive sample production.
ParaCrawl v7.1

A: Hallo Schatz, es dauert ungefähr 25 Tage für die Musterproduktion.
A: Hello dear, it will take about 25 days for the samples production.
ParaCrawl v7.1

Unser Labor ist mit modernster Technologie zur Musterproduktion und Austestung ausgestattet.
Our lab is equipped with state-of-the-art technology for sample production and testing.
ParaCrawl v7.1

Diese Pilotanlage wird zur umfangreichen Musterproduktion betrieben und damit erstmalig im technisch relevanten Maßstab realisiert.
This pilot plant will be used for comprehensive sample production and will represent a technically relevant scale for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die EPS-Versuchsanlage von Sulzer bietet Kunden die Möglichkeit zur Prozessoptimierung, Musterproduktion und Machbarkeitsprüfung.
Sulzer’s EPS pilot plant allows process optimization, sample production, and feasibility testing for customers.
ParaCrawl v7.1

In unserer Musterproduktion sehen Sie, wie einfach (easy) es ist, mit unseren Profilen Insektengitter zu fertigen.
In our sample-production you will see how easy it is to manufacture insect screenings out of easyP profiles.
ParaCrawl v7.1

Für die kundenseitige Musterproduktion, den großtechnischen Versuchslauf oder Testläufe am Automaten stellen wir den entwickelten Blend in gewünschten Losgrößen zur Verfügung.
We provide the blend developed in the desired batch size for sample production at the customer's premises, large-scale test runs or test runs in vending machines.
ParaCrawl v7.1

Für uns selbstverständlich - die Musterproduktion wurde "klimaneutral gestellt" und es wurde ein FSC zertifizierter Bedruckstoff verwendet.
Of course for us - the model production was produced "climate-neutral" with a FSC-certificated printed material.
CCAligned v1

Im Zuge der Musterproduktion wurde ein Teil der grobfiltrierten Lösung zu einem gemischten Styrolcopolymer (Muster MISCHex) verarbeitet.
In the course of the sample production, a part of the coarsely filtered solution was processed into a mixed styrene copolymer (sample MIXex).
EuroPat v2

Nachdem in Phase 1 der Prozeß optimiert und in Phase 2 die Anlagenkapazität für die Pilotanlage bereitgestellt wurde, geht es aktuell (Sommer 2012) in der Phase 3 in die Musterproduktion mit anschließender Auswertung der Ergebnisse.
After the process was optimized in phase 1 and in phase 2 the eqipment capacity was provided for the pilot plant, actually in phase 3 (summer 2012) the sample production has started with subsequent evaluation of the results.
ParaCrawl v7.1

Die Mode- und Textilwissenschaftlerin Kerstin Kraft spannt den Bogen in ihrem Artikel "Die Strukturation der Welt – People Need Patterns" weit über das Wesen des Textilen hinaus, indem sie darauf verweist, dass "Mustererkennung und Musterproduktion [dem Menschen] als Mittel zur Weltstrukturation und Weltaneignung [dienen]".
The fashion and textile scholar Kerstin Kraft extends the arc in her article "Die Strukturation der Welt – People Need Patterns", well beyond the nature of textiles and points out that "[for humankind] pattern recognition and pattern production serve as a means of structuring and appropriating the world".
ParaCrawl v7.1

Außerdem betreiben wir fest installierte Scale-Down-Pilotanlagen für unsere EPS- und PLA-Technologien zur Demonstration und Musterproduktion für unsere Kunden.
We also operate fixed scale-down pilot plants of our EPS and PLA technology for customer demonstration and sample production.
ParaCrawl v7.1

In den Rosenthal Outlets erhalten Sie neben unseren Kollektionen auch Unikate aus der Musterproduktion oder Restbestände ausgelaufener Serien sowie passende Accessoires und Geschenkartikel zu Outlet-Preisen.
At the Rosenthal outlets, in addition to our classic collections you will find unique pieces from our sample production as well as remainders from discontinued series, presented with the matching accessories and gifts at outlet prices.
ParaCrawl v7.1