Translation of "Museumsbetrieb" in English
Juni
2003
konnte
das
BEM
den
Museumsbetrieb
auf
der
Gesamtstrecke
aufnehmen.
On
8
June
2003
the
BEM
was
able
to
start
museum
operations
on
the
entire
line.
Wikipedia v1.0
Am
2.
Juni
1984
konnte
der
Museumsbetrieb
schließlich
aufgenommen
werden.
Finally,
on
2
June
1984,
the
museum
line
was
opened.
WikiMatrix v1
Am
8.
Juni
2003
konnte
das
BEM
den
Museumsbetrieb
auf
der
Gesamtstrecke
aufnehmen.
On
8
June
2003
the
BEM
was
able
to
start
museum
operations
on
the
entire
line.
WikiMatrix v1
Die
Arno-Buchegger-Stiftung
finanziert
den
Museumsbetrieb
des
Architekturmuseums
Schwaben
in
Augsburg.
The
Arno
Buchegger
Foundation
funds
the
operation
of
the
Swabian
Architecture
Museum
in
Augsburg.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
täglichen
Museumsbetrieb
ist
die
Burg
von
einem
umfangreichen
Veranstaltungsprogramm
geprägt.
Apart
from
the
daily
museum
operation,
an
extensive
program
of
events
invigorates
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Getragen
wird
der
Museumsbetrieb
von
der
«Association
pour
le
Musée
d'Art
Contemporain
Fernet
Branca».
The
museum’s
operations
are
supported
by
the
Association
for
the
Fernet
Branca
Contemporary
Art
Museum
(Association
pour
le
Musée
d’Art
Contemporain
Fernet
Branca).
Wikipedia v1.0
Auf
der
Strecke
von
Meuselwitz
findet
über
Haselbach
nach
Regis-Breitingen
regelmäßig
ein
Museumsbetrieb
statt.
Regular
museum
trains
also
run
on
the
line
from
Meuselwitz
via
Haselbach
to
Regis-Breitingen.
Wikipedia v1.0
Nach
Abschluss
der
Instandsetzungsarbeiten
wird
der
Museumsbetrieb
im
Oberen
Belvedere
als
Österreichische
Galerie
wieder
aufgenommen.
Renovation
completed,
the
museum
resumed
operation
as
Austrian
Gallery
at
the
Upper
Belvedere.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
heute
ein
Museumsbetrieb,
wie
fast
überall
auf
slowenischen
Schlössern
und
Burgen.
Here
is
also
a
museum
inside,
as
in
so
many
of
Slovenia's
castles.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrem
Besuch
und/oder
Kartenkauf
akzeptieren
Sie
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
Museumsbetrieb
der
Albertina.
Your
visit
and/or
ticket
purchase
confirms
your
acceptance
of
the
General
Terms
and
Conditions
of
the
Albertina
museum.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
neuen
Formen
des
Publikumskontakts
(Museumspädagogik
beziehungsweise
-didaktik)
sind
institutionelle
Mischformen
entstanden,
die
aktiv
eine
gesellschaftspolitisch
relevante
Rolle
anstreben
und
in
denen
der
Museumsbetrieb
nur
eine,
wenn
auch
wichtige
Facette
eines
umfassenderen
Kulturbetriebs
formt.
Alongside
the
new
forms
of
public
outreach
(museum
education
and
didactics),
institutional
hybrid
forms
have
arisen
that
actively
embrace
a
sociopolitically
relevant
role
and
in
which
museum
operations
constitute
just
one
facet,
albeit
a
highly
important
one,
of
a
more
comprehensive
cultural
institution.
Wikipedia v1.0
Bei
seinem
Tod
1930
vermachte
er
ebenfalls
sein
ähnlich
gebautes
Wohnhaus
Fonthill
und
den
benachbarten
Museumsbetrieb
Moravian
Pottery
and
Tile
Works.
Upon
his
death
in
1930,
Mercer
also
left
his
similarly
constructed
home
Fonthill
and
adjacent
Moravian
Pottery
and
Tile
Works,
to
be
operated
as
a
museum.
Wikipedia v1.0
Die
Oberleitung
wird
seither
im
planmäßigen
Betrieb
nicht
mehr
benötigt,
die
bis
zum
Freitag,
den
11.
Juli
2003
planmäßig
eingesetzten
elektrischen
Fahrzeuge
werden
seither
nur
noch
im
Museumsbetrieb
verwendet.
The
catenary
has
not
been
needed
in
scheduled
operations
since
Friday,
11
July
2003
and
the
electrical
infrastructure
is
now
only
used
in
museum
operations.
WikiMatrix v1
Nach
der
Einstellung
des
Betriebs
durch
die
SWEG
wird
der
Museumsbetrieb
seit
1986
durch
den
Zweckverband
Kandertalbahn
fortgeführt.
Following
the
closure
of
services
by
the
SWEG,
heritage
services
have
been
worked
since
1986
by
the
Zweckverband
Kandertalbahn.
WikiMatrix v1
Zwischen
1978
und
1986
wurden
die
Stockwerkeinteilungen
und
Treppenverbindungen
neu
geordnet,
um
einen
zeitgemässen
Museumsbetrieb
zu
ermöglichen.
Between
1978
and
1986,
the
division
of
the
floors
and
connection
to
the
stairs
were
rearranged
to
make
it
possible
to
use
the
building
for
the
Historical
Museum.
WikiMatrix v1
Um
für
das
Museum
eine
tragbare
und
unabhängige
Zukunftsbasis
zu
schaffen,
sindmehrere
kommerzielle
Tätigkeiten
vorgesehen,
die
den
Museumsbetrieb
unterstützen
sollen.
In
order
to
guaranteea
viable
and
independent
future
for
the
museum,
several
commercial
activities
are
being
developed
with
aview
to
supporting
the
museum’s
activities
in
the
future.
EUbookshop v2
Obwohl
Letztere
anscheinend
von
den
kommerziellen
Tätigkeiten
getrennt
waren,
konnte
die
Kommission
nicht
ausschließen,
dass
die
Beihilfen
für
den
Museumsbetrieb
nicht
auch
den
kommerziellen
Tätigkeiten
zugute
kommen
würden.
Although
the
museum
activitiesseemed
to
be
separate
from
the
commercial
activities,
the
Commission
was
not
able
to
exclude
a
spillovereffect
from
the
aid
for
the
museum
activities
to
the
commercial
activities.
EUbookshop v2
Ab
1944
ruhte
der
Museumsbetrieb,
die
Kunstwerke
wurden
wegen
des
Luftkriegs
ausgelagert
und
dadurch
vor
den
Bomben
und
Artilleriebeschuss
gerettet.
From
1944
the
museum
was
closed
down,
the
works
of
art
were
moved
out
because
of
the
aerial
war
and
thus
saved
from
bombs
and
artillery
fire.
WikiMatrix v1
Viele
dieser
robusten
und
beliebten
Fahrzeuge
wurden
von
Eisenbahnvereinen
und
Eisenbahnmuseen
gekauft
und
werden
noch
heute
im
Museumsbetrieb
eingesetzt.
Many
of
these
robust
and
well-loved
railbuses
were
sold
to
railway
societies
and
museums,
and
are
still
working
today
in
museum
duties.
WikiMatrix v1
Werdau
West
ist
Ausgangspunkt
der
„Werdauer
Waldbahn“,
die
im
Museumsbetrieb
nach
Seelingstädt
betrieben
wird.
Werdau
West
is
the
starting
point
of
the
Werdauer
Waldbahn,
which
is
operated
as
a
museum
railway
to
Seelingstädt.
WikiMatrix v1
Seit
1969
gab
es
durch
den
Verein
Eurovapor
einen
Museumsbetrieb,
zunächst
mit
historischen
Fahrzeugen
der
SWEG.
Since
1969
the
Eurovapor
Society
has
operated
a
heritage
railway,
initially
with
the
SWEG’s
historic
vehicles.
WikiMatrix v1
Trotz
der
plebiszitären
Bestätigung
für
den
traditionellen
Museumsbetrieb
befand
sich
dieser
seit
den
späten
1960er
Jahren
in
einer
dauerhaften
Krise.
Despite
the
affirmation
by
voters,
traditional
museums
found
themselves
in
a
prolonged
crisis
beginning
in
the
late
1960s.
WikiMatrix v1
Der
Sankturbanhof
ist
ein
Kultur-
und
Museumsbetrieb,
der
neben
der
Sammlungspräsentation
wechselnde
Kunst-
und
Themenausstellungen
zeigt.
The
Sankturbanhof
is
a
cultural
and
museum
establishment
which,
in
addition
to
the
presentation
of
the
collection,
shows
changing
art
and
theme
exhibitions.
CCAligned v1