Translation of "Multiples myelom" in English

Sichelzellenanämie, multiples Myelom oder Leukämie) nur mit Vorsicht angewendet werden.
Agents for the treatment of erectile dysfunction, including CIALIS, should be used with caution in patients with anatomical deformation of the penis (such as angulation, cavernosal fibrosis or Peyronie's disease), or in patients who have conditions which may predispose them to priapism (such as sickle cell anaemia, multiple myeloma or leukaemia).
EMEA v3

Neofordex wird gemeinsam mit anderen Arzneimitteln gegen multiples Myelom eingenommen.
Neofordex will be given with other medicines for multiple myeloma.
ELRC_2682 v1

Warum sich ein Multiples Myelom entwickelt, ist weitgehend unbekannt.
The causes of multiple myeloma are largely unknown.
ParaCrawl v7.1

Der Knochenmarkstumor Multiples Myelom hat nach wie vor eine schlechte Prognose.
The bone marrow tumor "multiple myeloma" continues to have a bad prognosis.
ParaCrawl v7.1

Um ein Multiples Myelom zu diagnostizieren, werden verschiedene Abklärungen durchgeführt.
Different examinations are carried out to diagnose multiple myeloma.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies geschieht, ist die Krankheit multiples Myelom genannt.
When this happens, the disease is called multiple myeloma.
ParaCrawl v7.1

Was ist ein multiples Myelom?
What is multiple myeloma
ELRC_2682 v1

Kinder entwickeln kein multiples Myelom.
Children do not develop multiple myeloma.
ELRC_2682 v1

Juni 2010 als „Orphan-Arzneimittel“ (Arzneimittel für seltene Leiden) gegen Multiples Myelom ausgewiesen.
Neofordex was designated an ‘orphan medicine' (a medicine to be used in rare diseases) on 6 June 2010 for the treatment of multiple myeloma.
ELRC_2682 v1

Es gibt keinen relevanten Gebrauch von Empliciti bei Kindern und Jugendlichen für die Indikation Multiples Myelom.
There is no relevant use of Empliciti in the paediatric population for the indication of multiple myeloma.
TildeMODEL v2018

Der proprietäre ATAC-Kandidat HDP-101 soll erstmals in Patienten in der Indikation Multiples Myelom getestet werden.
The proprietary ATAC candidate HDP-101 shall be tested in patients with multiple myeloma for the first time.
ParaCrawl v7.1

Mehr dazu 04.06.2017 MorphoSys präsentiert neue klinische Daten für Anti-CD38 Antikörper MOR202 für Multiples Myelom.
More 04.06.2017 MorphoSys Presents Updated Clinical Data for Anti-CD38 Antibody MOR202 in Multiple Myeloma.
ParaCrawl v7.1

Multiples Myelom und malignen Plasmazelle,
Multiple myeloma and malignant plasma cell,
ParaCrawl v7.1

Der am weitesten fortgeschrittene eigene Produktkandidat HDP-101 ist ein BCMA-ATAC für die Indikation Multiples Myelom.
The proprietary lead candidate is HDP-101, a BCMA ATAC for multiple myeloma.
ParaCrawl v7.1

Der am weitesten fortgeschrittene proprietäre Produktkandidat ist ein BCMA ATAC für die Indikation Multiples Myelom.
The proprietary lead candidate is a BCMA ATAC for multiple myeloma.
ParaCrawl v7.1

Thalidomide Celgene wird zusammen mit zwei weiteren Arzneimitteln, „Melphalan“ und „Prednison“, zur Behandlung von Erwachsenen mit einer Krebserkrankung, die als multiples Myelom bezeichnet wird, angewendet.
Thalidomide Celgene is used with two other medicines called ‘melphalan' and ‘prednisone' to treat adults with a type of cancer called multiple myeloma.
ELRC_2682 v1

Die gemeldeten Ereignisse traten bei jungen (prämenopausalen) Frauen (medianes Alter 36 Jahre) auf, die Thalidomid für andere Indikationen als multiples Myelom erhielten und bei denen die Amenorrhö innerhalb von 6 Monaten nach Behandlungsbeginn auftrat und bei Absetzen von Thalidomid reversibel war.
The reported events occurred in young (premenopausal) women (median age 36 years) receiving thalidomide for non-multiple myeloma indications, had an onset within 6 months of initiating treatment and reversed upon discontinuation of thalidomide.
ELRC_2682 v1

Grund für das Verfahren war, dass ein Mitgliedstaat (das Vereinigte Königreich) die Indikation „NonHodgkin-Lymphom“ und zwei Mitgliedstaaten (Belgien und Frankreich) die Indikation „multiples Myelom“ wegen unzureichender Daten zum Beleg der Wirksamkeit des Arzneimittels bei diesen Erkrankungen nicht zulassen konnten.
The grounds for the referral were that one Member State, the United Kingdom, could not approve the indication non-Hodgkin's lymphoma, and two Member States, Belgium and France, could not approve the indication multiple myeloma because not enough data on the effectiveness of this medicine were available to support these indications.
ELRC_2682 v1

Farydak wird angewendet bei der Behandlung von erwachsenen Patienten mit einer seltenen Form von Blutkrebs, die Multiples Myelom genannt wird.
Farydak is used to treat adult patients with a rare type of blood cancer called multiple myeloma.
ELRC_2682 v1

Wenn es sich bei Ihrer Erkrankung um ein bisher nicht behandeltes multiples Myelom handelt und Sie geeignet sind für eine Blutstammzelltransplantation, erhalten Sie Bortezomib SUN intravenös oder subkutan zusammen mit dem Arzneimittel Dexamethason oder mit den Arzneimitteln Dexamethason und Thalidomid als Induktionsbehandlung.
If you have not been treated before for multiple myeloma, and you are suitable for blood stem cell transplantation you will receive Bortezomib SUN intravenously or subcutaneously together with the medicines dexamethasone, or dexamethasone and thalidomide, as induction treatment: - When Bortezomib SUN is given together with dexamethasone, you will receive Bortezomib SUN intravenously or subcutaneously as a 21-day treatment cycle.
ELRC_2682 v1

Wenn es sich bei Ihrer Erkrankung um ein bisher nicht behandeltes multiples Myelom handelt und Sie nicht geeignet sind für eine Blutstammzelltransplantation, erhalten Sie Bortezomib, intravenös oder subkutan, zusammen mit zwei weiteren Arzneimitteln;
If you have not been treated before for multiple myeloma, and you are not suitable for blood stem cell transplantation you will receive bortezomib intravenously or subcutaneously together with two other medicines; melphalan and prednisone.
ELRC_2682 v1

Wenn es sich bei Ihrer Erkrankung um ein bisher nicht behandeltes multiples Myelom handelt und Sie geeignet sind für eine Blutstammzelltransplantation, erhalten Sie Bortezomib intravenös oder subkutan zusammen mit dem Arzneimittel Dexamethason oder mit den Arzneimitteln Dexamethason und Thalidomid als Induktionsbehandlung.
If you have not been treated before for multiple myeloma, and you are suitable for blood stem cell transplantation you will receive bortezomib intravenously or subcutaneously together with the medicines dexamethasone, or dexamethasone and thalidomide, as induction treatment.
ELRC_2682 v1