Translation of "Multiples myelom" in English
Sichelzellenanämie,
multiples
Myelom
oder
Leukämie)
nur
mit
Vorsicht
angewendet
werden.
Agents
for
the
treatment
of
erectile
dysfunction,
including
CIALIS,
should
be
used
with
caution
in
patients
with
anatomical
deformation
of
the
penis
(such
as
angulation,
cavernosal
fibrosis
or
Peyronie's
disease),
or
in
patients
who
have
conditions
which
may
predispose
them
to
priapism
(such
as
sickle
cell
anaemia,
multiple
myeloma
or
leukaemia).
EMEA v3
Neofordex
wird
gemeinsam
mit
anderen
Arzneimitteln
gegen
multiples
Myelom
eingenommen.
Neofordex
will
be
given
with
other
medicines
for
multiple
myeloma.
ELRC_2682 v1
Warum
sich
ein
Multiples
Myelom
entwickelt,
ist
weitgehend
unbekannt.
The
causes
of
multiple
myeloma
are
largely
unknown.
ParaCrawl v7.1
Der
Knochenmarkstumor
Multiples
Myelom
hat
nach
wie
vor
eine
schlechte
Prognose.
The
bone
marrow
tumor
"multiple
myeloma"
continues
to
have
a
bad
prognosis.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Multiples
Myelom
zu
diagnostizieren,
werden
verschiedene
Abklärungen
durchgeführt.
Different
examinations
are
carried
out
to
diagnose
multiple
myeloma.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
geschieht,
ist
die
Krankheit
multiples
Myelom
genannt.
When
this
happens,
the
disease
is
called
multiple
myeloma.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
ein
multiples
Myelom?
What
is
multiple
myeloma
ELRC_2682 v1
Kinder
entwickeln
kein
multiples
Myelom.
Children
do
not
develop
multiple
myeloma.
ELRC_2682 v1
Juni
2010
als
„Orphan-Arzneimittel“
(Arzneimittel
für
seltene
Leiden)
gegen
Multiples
Myelom
ausgewiesen.
Neofordex
was
designated
an
‘orphan
medicine'
(a
medicine
to
be
used
in
rare
diseases)
on
6
June
2010
for
the
treatment
of
multiple
myeloma.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
keinen
relevanten
Gebrauch
von
Empliciti
bei
Kindern
und
Jugendlichen
für
die
Indikation
Multiples
Myelom.
There
is
no
relevant
use
of
Empliciti
in
the
paediatric
population
for
the
indication
of
multiple
myeloma.
TildeMODEL v2018
Der
proprietäre
ATAC-Kandidat
HDP-101
soll
erstmals
in
Patienten
in
der
Indikation
Multiples
Myelom
getestet
werden.
The
proprietary
ATAC
candidate
HDP-101
shall
be
tested
in
patients
with
multiple
myeloma
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Mehr
dazu
04.06.2017
MorphoSys
präsentiert
neue
klinische
Daten
für
Anti-CD38
Antikörper
MOR202
für
Multiples
Myelom.
More
04.06.2017
MorphoSys
Presents
Updated
Clinical
Data
for
Anti-CD38
Antibody
MOR202
in
Multiple
Myeloma.
ParaCrawl v7.1
Multiples
Myelom
und
malignen
Plasmazelle,
Multiple
myeloma
and
malignant
plasma
cell,
ParaCrawl v7.1
Der
am
weitesten
fortgeschrittene
eigene
Produktkandidat
HDP-101
ist
ein
BCMA-ATAC
für
die
Indikation
Multiples
Myelom.
The
proprietary
lead
candidate
is
HDP-101,
a
BCMA
ATAC
for
multiple
myeloma.
ParaCrawl v7.1
Der
am
weitesten
fortgeschrittene
proprietäre
Produktkandidat
ist
ein
BCMA
ATAC
für
die
Indikation
Multiples
Myelom.
The
proprietary
lead
candidate
is
a
BCMA
ATAC
for
multiple
myeloma.
ParaCrawl v7.1
Thalidomide
Celgene
wird
zusammen
mit
zwei
weiteren
Arzneimitteln,
„Melphalan“
und
„Prednison“,
zur
Behandlung
von
Erwachsenen
mit
einer
Krebserkrankung,
die
als
multiples
Myelom
bezeichnet
wird,
angewendet.
Thalidomide
Celgene
is
used
with
two
other
medicines
called
‘melphalan'
and
‘prednisone'
to
treat
adults
with
a
type
of
cancer
called
multiple
myeloma.
ELRC_2682 v1
Die
gemeldeten
Ereignisse
traten
bei
jungen
(prämenopausalen)
Frauen
(medianes
Alter
36
Jahre)
auf,
die
Thalidomid
für
andere
Indikationen
als
multiples
Myelom
erhielten
und
bei
denen
die
Amenorrhö
innerhalb
von
6
Monaten
nach
Behandlungsbeginn
auftrat
und
bei
Absetzen
von
Thalidomid
reversibel
war.
The
reported
events
occurred
in
young
(premenopausal)
women
(median
age
36
years)
receiving
thalidomide
for
non-multiple
myeloma
indications,
had
an
onset
within
6
months
of
initiating
treatment
and
reversed
upon
discontinuation
of
thalidomide.
ELRC_2682 v1
Grund
für
das
Verfahren
war,
dass
ein
Mitgliedstaat
(das
Vereinigte
Königreich)
die
Indikation
„NonHodgkin-Lymphom“
und
zwei
Mitgliedstaaten
(Belgien
und
Frankreich)
die
Indikation
„multiples
Myelom“
wegen
unzureichender
Daten
zum
Beleg
der
Wirksamkeit
des
Arzneimittels
bei
diesen
Erkrankungen
nicht
zulassen
konnten.
The
grounds
for
the
referral
were
that
one
Member
State,
the
United
Kingdom,
could
not
approve
the
indication
non-Hodgkin's
lymphoma,
and
two
Member
States,
Belgium
and
France,
could
not
approve
the
indication
multiple
myeloma
because
not
enough
data
on
the
effectiveness
of
this
medicine
were
available
to
support
these
indications.
ELRC_2682 v1
Farydak
wird
angewendet
bei
der
Behandlung
von
erwachsenen
Patienten
mit
einer
seltenen
Form
von
Blutkrebs,
die
Multiples
Myelom
genannt
wird.
Farydak
is
used
to
treat
adult
patients
with
a
rare
type
of
blood
cancer
called
multiple
myeloma.
ELRC_2682 v1
Wenn
es
sich
bei
Ihrer
Erkrankung
um
ein
bisher
nicht
behandeltes
multiples
Myelom
handelt
und
Sie
geeignet
sind
für
eine
Blutstammzelltransplantation,
erhalten
Sie
Bortezomib
SUN
intravenös
oder
subkutan
zusammen
mit
dem
Arzneimittel
Dexamethason
oder
mit
den
Arzneimitteln
Dexamethason
und
Thalidomid
als
Induktionsbehandlung.
If
you
have
not
been
treated
before
for
multiple
myeloma,
and
you
are
suitable
for
blood
stem
cell
transplantation
you
will
receive
Bortezomib
SUN
intravenously
or
subcutaneously
together
with
the
medicines
dexamethasone,
or
dexamethasone
and
thalidomide,
as
induction
treatment:
-
When
Bortezomib
SUN
is
given
together
with
dexamethasone,
you
will
receive
Bortezomib
SUN
intravenously
or
subcutaneously
as
a
21-day
treatment
cycle.
ELRC_2682 v1
Wenn
es
sich
bei
Ihrer
Erkrankung
um
ein
bisher
nicht
behandeltes
multiples
Myelom
handelt
und
Sie
nicht
geeignet
sind
für
eine
Blutstammzelltransplantation,
erhalten
Sie
Bortezomib,
intravenös
oder
subkutan,
zusammen
mit
zwei
weiteren
Arzneimitteln;
If
you
have
not
been
treated
before
for
multiple
myeloma,
and
you
are
not
suitable
for
blood
stem
cell
transplantation
you
will
receive
bortezomib
intravenously
or
subcutaneously
together
with
two
other
medicines;
melphalan
and
prednisone.
ELRC_2682 v1
Wenn
es
sich
bei
Ihrer
Erkrankung
um
ein
bisher
nicht
behandeltes
multiples
Myelom
handelt
und
Sie
geeignet
sind
für
eine
Blutstammzelltransplantation,
erhalten
Sie
Bortezomib
intravenös
oder
subkutan
zusammen
mit
dem
Arzneimittel
Dexamethason
oder
mit
den
Arzneimitteln
Dexamethason
und
Thalidomid
als
Induktionsbehandlung.
If
you
have
not
been
treated
before
for
multiple
myeloma,
and
you
are
suitable
for
blood
stem
cell
transplantation
you
will
receive
bortezomib
intravenously
or
subcutaneously
together
with
the
medicines
dexamethasone,
or
dexamethasone
and
thalidomide,
as
induction
treatment.
ELRC_2682 v1