Translation of "Motorkühler" in English

Man schüttet doch auch Alkohol als Frostschutz in den Motorkühler.
You put alcohol in the radiator of the automobile to keep it from freezing, don't you?
OpenSubtitles v2018

Kühlerventilator - befindet sich hinter dem Motorkühler.
L ocated behind the radiator.
ParaCrawl v7.1

Die beiden separaten Spritzgußbauteile begrenzen miteinander eine Aufnahme für den Motorkühler.
Both separate injection molded components are adjacent to a receiver for the engine radiator.
EuroPat v2

Die Wärmeabgabe erfolgt nicht nur im Gaskühler sondern auch über den Motorkühler.
The dissipation of heat takes place not only in the gas cooler but also via the engine cooler.
EuroPat v2

Ein Niedertemperaturkreislauf zwischen der Kühlkomponente 11 und dem Motorkühler 10 entsteht.
A low-temperature circuit between the cooling component 11 and the engine radiator 10 is formed.
EuroPat v2

Kühlwasser zirkuliert dann zwischen Abgaskühleinrichtung und Motorkühler unter Umgehung des Motors.
Cooling water then circulates between the exhaust gas cooling means and the engine radiator, bypassing the engine.
EuroPat v2

Hinter das Fahrerhaus steht an der linken Seite einen großen Motorkühler.
Behind the cab there is, on the left-side, a large engine cooler.
ParaCrawl v7.1

Die Rückleitung ist von der Kühleinrichtung in eine vom Motor zu dem Motorkühler führende Rückleitung geführt.
The return line is routed from the cooling means into a return line which leads from the engine to the engine radiator.
EuroPat v2

In diesem Bereich ist vorzugsweise das Motoransaugluftsystem mit einem Motorkühler oder einer Kühlergebläseeinrichtung gekoppelt.
In this area, the engine intake air system is preferably coupled with an engine radiator or a radiator blower device.
EuroPat v2

Am Motorkühler 10 bzw. dessen Kühlmittelzulauf 28 ist ein Ausgleichsbehälter 26 über eine Zuleitung 27 angeschlossen.
A compensation tank 26 is connected via a supply line 27 ? to the engine radiator 10 or its coolant supply 28 .
EuroPat v2

Auch gibt es hier noch einen Schalter womit das Gebläse vom Motorkühler manuell eingeschaltet werden kann.
Also there is a switch here that can activate the engine cooling fan.
ParaCrawl v7.1

Die mit dem gezeigten Luftförderaggregat ausgerüstete Verbrennungsmotoranlage weist z.B. in herkömmlicher Weise einen Kühlwasserkreislauf zur Motorkühlung auf, der einen mit Motorkühlluft beaufschlagbaren Motorkühler umfaßt.
An internal combustion engine including an air pumping unit as shown in the figure includes, for example, a cooling water circuit for cooling the engine, which comprises an engine cooler to which engine cooling air is supplied.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß gelöst durch eine Temperaturerfassungseinrichtung für eine Brennkraftmaschine mit einer Trägerstruktur, einem an der Trägerstruktur aufgenommenen ersten Sensorelement, einem an der Trägerstruktur aufgenommenen zweiten Sensorelement, einer Motor-Luftführungseinrichtung zur Zuleitung eines Motor-Ansaugluftstromes zu dem ersten Sensorelement und einer Kühler-Luftführungseinrichtung zur Zuleitung eines durch einen Motorkühler hindurchgetretenen Kühler-Luftstromes zu dem zweiten Sensorelement, wobei die Trägerstruktur in einem Bereich angeordnet ist, in welchem die beiden Luftströme zueinander benachbart verlaufen.
According to the invention, this object is achieved by a temperature sensing device for an internal-combustion engine having a carrier structure, a first sensor element accommodated on the carrier structure, a second sensor element accommodated on the carrier structure, an engine air feeding device for feeding an engine intake air flow to the first sensor element, and a radiator air feeding device for feeding a radiator air flow passed through an engine radiator to the second sensor element. The carrier structure is arranged in an area in which the two air flows run adjacent to one another.
EuroPat v2

Die durch das erste Sensorelement 2 generierten, hinsichtlich der Temperatur des Motor-Ansaugluftstromes indikativen Messsignale sowie die über das zweite Sensorelement 3 erfassten, hinsichtlich der Temperatur der aus dem Motorkühler abströmenden Luft indikativen Signale können zur Optimierung des Betriebes der Brennkraftmaschine sowie zur Überwachung derselben herangezogen werden.
The measuring signals generated by the first sensor element 2 and indicative with respect to the temperature of the engine intake air flow as well as the signals sensed by way of the second sensor element 3 and indicative with respect to the temperature of the air flowing out of the engine radiator can be used for optimizing the operation of the internal-combustion engine as well as for monitoring the latter.
EuroPat v2

Es sind verschiedene Einrichtungen für Kraftfahrzeu­ge bekannt, um die vom Verbrennungsmotor ohnehin freige­setzte, mit dem Kühlwasser zum Motorkühler abzuführende Wärme in einem Wärmetauscher zur Erzeugung von warmer Scheibenwaschflüssigkeit auszunutzen.
Various apparatus are known for motor vehicles in order to be able to utilize the heat that is released by the engine and is to be withdrawn by the cooling water of the radiator in a heat exchanger for generating warm windshield washer liquid.
EuroPat v2

Ein zylinderförmiges Wärmetauschergehäuse 1 der darge­stellten Vorrichtung besitzt an beiden Gehäusestirnseiten Schlauchanschlußstutzen 2, um unmittelbar in die Kühlflüs­sigkeitsleitung zwischen einem flüssigkeitsgekühlten Mo­tor und einem Motorkühler insbesondere von Kraftfahrzeu­gen eingesetzt werden zu können und von der Kühlflüssig­keit direkt durchflossen zu werden.
Referring now to the drawings in detail, the cylindrical heat-exchanger housing 1 of the illustrated apparatus is provided at both ends of the housing with hose connectors 2 in order to be able to place the apparatus directly in the coolant line between a liquid-cooled engine and a radiator, especially of motor vehicle, so that the coolant can flow directly through the apparatus.
EuroPat v2

Dabei ist in bekannter Weise vorgesehen, den Motorkühler durch einen Bypass zu umgehen, um eine in der Warmlaufphase ungewünschte Kühlung des Kühlmittels zu vermeiden.
Here, in a generally known manner, it is provided for the engine cooler to be bypassed via a bypass line in order to avoid an undesired cooling of the coolant during the warm-up phase.
EuroPat v2

Der Motorkühler des Fahrzeuges weist beispielsweise eine Kühlleistung auf, welche zumindest 5 mal so gross ist wie die gesamte, von der hydropneumatischen Feder-Dämpfungsvorrichtung erzeugbare Wärmeleistung.
The engine cooling system of the vehicle has, for example, a cooling performance which is at least 5 times as large as the total heat input which can be generated by the hydro-pneumatic spring damping device.
EuroPat v2

In einer besonders vorteilhaften Anordnung weist der Motorkühler des Fahrzeuges eine zumindest 20 mal grössere oder sogar eine zumindest 100 mal grössere Kühlleistung auf, als die von allen Hydropelementen erzeugte Wärmeleistung.
In a particularly advantageous embodiment the engine radiator of the vehicle has a cooling performance which is at least 20 times larger and indeed at least 100 times larger than the heat generated by all the hydro-pneumatic elements.
EuroPat v2

Dazu ist es besonders zweckmäßig, zur Kühlung die über einen Motorkühler K gekühlte Kühlflüssigkeit aus dem Kühler-Rücklauf zu verwenden und den erfindungsgemäßen Temperiermitteln 16 über die externe Zuführleitung 48 bzw. 22 zuzuführen.
It is particularly practical for this purpose to use the cooled coolant from the engine radiator K cooling system return line as tempering fluid and to feed the tempering means 16 according to the invention across the external inlet line 48 and/or 22 .
EuroPat v2

Nach dem Erreichen der Betriebstemperatur kann das durch den Kondensator aufgewärmte Kühlmittel direkt vor dem Motorkühler in den Motorkühlkreis eingeleitet werden.
After the operating temperature has been reached, the coolant that has been warmed up by the condenser can be fed into the engine coolant circuit upstream from the engine cooler.
EuroPat v2

Die Rippen 25 tragen zwischen den Pfeilern 7,8 einen sich unmittelbar an die Querträgerunterseite anschließenden, längs des Querträgers 2 verlaufenden Dichtrahmen 26 für den Motorkühler, an dem an seiner Vorderseite 27 Befestigungselemente 28 für den Abstandsregel-Tempomat und ein unteres Befestigungselement 29 für eine Abweisplatte zur Verhinderung von Schneeansaugung in Form von Verschraubungsstellen mit ausgeformt sind.
The ribs 25 bear a sealing frame 26 for the engine radiator which is directly connected to the underside of the cross-member and runs along the cross-member 2 and on which fixing elements 28 for the proximity control system and a lower fixing element 29 for a deflection plate to prevent the intake of snow are formed on its front side 27 in the form of screw positions.
EuroPat v2

Die Auflageplatte 30 weist an der Oberseite 34 im Übergang zur mittleren Auflageplatte 33 Ausrichtelemente 36 für einen Stoßfänger und den Motorkühler auf.
The support plate 30 has levelling elements 36 for a bumper and the engine radiator on the upper side 34 in the transition to the central support plate 33 .
EuroPat v2

Zwischen der Auflageplatte 31 und dem Pfeiler 8 sowie zwischen der Auflageplatte 30 und dem Pfeiler 7 sind an den Rippen 25 Konsolen 37 mit Befestigungselementen 38 für den Motorkühler angeformt.
Brackets 37 having fixing elements 38 for the engine radiator are formed between the support plate 31 and the column 8 and between the support plate 30 and the column 7 .
EuroPat v2