Translation of "Morgen in der früh" in English
Wir
werden
morgen
in
der
Früh
Gelegenheit
haben,
diesen
Aspekt
zu
diskutieren.
Tomorrow
morning
we
will
have
the
opportunity
to
discuss
this
aspect.
Europarl v8
Tom
könnte
morgen
in
der
Früh
kommen.
Tom
may
come
tomorrow
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Sagen
wir
morgen
in
der
Früh.
Let's
say
tomorrow
at
dawn.
OpenSubtitles v2018
Morgen
in
der
Früh
verlässt
du
das
Haus
wie
gewöhnlich.
Tomorrow
morning
you
leave
for
work
just
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
Sie
beide
morgen
in
der
Früh
...vor
Gericht.
I'll
see
you
both
tomorrow
morning
in
court.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
das
alles
morgen
in
der
Früh
erzählen?
Can
you
tell
me
all
this
Tomorrow
tell
in
the
morning?
OpenSubtitles v2018
Und
sein
Schlitten
landet
morgen
in
der
Früh.
And
his
sleigh
lands
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
wohl
morgen
in
der
Früh
vorbei
fahren.
Looks
like
I
have
no
other
choice
than
to
stop
by
tomorrow
morning.
ParaCrawl v7.1
Ich
rufe
ihn
morgen
in
der
Früh
an,
ob
das
geklappt
hat.
I
will
call
him
tomorrow
morning
to
let
him
know
if
everything
is
fine.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
kann
ich
bereits
morgen
in
der
Früh
zum
Highway12
zurückfahren.
Tomorrow
I
can
directly
drive
back
to
Highway12.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
was
das
Erste
ist,
was
du
morgen
in
der
Früh
machst?
Do
you
know
what
you're
going
to
do
first
thing
tomorrow
morning?
OpenSubtitles v2018
Prägen
Sie
sich
diesen
Moment
ein,
denn
morgen
in
der
Früh
kommen
diese
Buchstaben
'runter.
Take
a
picture,
because
tomorrow
morning,
those
letters
are
coming
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
erklären
gleich
morgen
in
der
Früh
lhren
Rücktritt,
von
mir
aus
auch
exklusiv
bei
uns,
da
können
Sie
dann
alles
erzählen.
You
agree
thing
tomorrow
in
the
morning
lhren
resignation
I'm
concerned
also
exclusively
ours,
as
you
can
tell
everything.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Schlafzimmer
nach
vorn
raus
geht,
scheint
die
Sonne
jeden
Morgen
um
fünf
in
der
Früh
direkt
in
meine
Augen.
You
put
the
dadgum
bedroom
in
the
front
and
the
sun
comes
in
every
morning
at
five
o'clock
and
shines
in
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Das
niederländische
Spitzentrio
Bram
Chardon,
Koos
de
Ronde
und
IJsbrand
Chardon
bestimmte
heute
Morgen
in
der
Früh
die
Einlaufprüfung
zum
Weltcup
der
Vierspänner
in
Lyon.
Dutch
top
trio
Bram
Chardon,
Koos
de
Ronde
and
IJsbrand
Chardon
dominated
the
first
competition
of
the
FEI
World
Cup™
Driving
leg
early
this
morning
in
Lyon.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
später
mussten
wir
schon
wieder
weiterziehen,
die
Busfahrt
nach
Sao
Paulo
nutzten
die
meisten
als
Gelegenheit,
Schlaf
nachzuholen,
denn
am
nächsten
Morgen
ging
es
in
der
Früh
schon
wieder
weiter.
Two
days
later
we
had
to
move
on
again,
most
people
used
the
bus
ride
to
Sao
Paulo
for
catching
up
on
some
sleep,
because
early
in
the
next
morning
we
would
be
busy
again.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
morgen
in
der
Früh
geliefert
werden,
selbst
wenn
sie
es
aus
ihrem
Hauptsitz
einfliegen
müssen.
It
must
be
delivered
by
early
tomorrow
morning
the
latest
even
if
they
have
to
fly
it
from
their
main
factories.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
die
Jeep-Tour
durch
das
Valley
eigentlich
noch
am
selben
Tag
fahren,
aber
dem
Wetter
trauten
wir
trotz
der
Schönwetteraussagen
der
Indianer
nicht
so
ganz,
so
daß
wir
gleich
für
den
nächsten
Morgen
in
der
Früh
die
Fahrt
ins
Valley
gebucht
haben.
First
we
went
to
the
visitor
center
in
order
to
get
a
camping
site
and
we
got
a
beautiful
site
at
the
edge
of
the
plateau
with
a
view
down
into
the
valley.
We
actually
wanted
to
go
on
a
jeep-tour
throughout
the
valley
on
the
same
day,
but
we
did
not
trust
the
weather,
despite
the
weather
forecast
of
the
Indians.
Thus
we
booked
the
tour
into
the
valley
for
the
next
morning.
ParaCrawl v7.1
Deluxe
Doppelzimmer
Wollen
Sie
das
Balaton-Panorama
genießen,
oder
den
Sonnenschein
Morgen
in
der
Früh
bewundern,
aber
Sie
wollen
auch
auf
die
wimmelnden
Geräusche
des
Lebens
nicht
verzichten?
Do
you
wish
to
enjoy
the
panorama
over
Balaton
or
admire
the
sunrise
in
the
morning,
are
you
unable
to
completely
break
away
from
the
lively
sounds
of
life?
ParaCrawl v7.1
Treffen
wir
uns
morgens
in
der
Früh.
Let's
meet
in
the
morning
so
we
can
make
a
day
of
it.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
ergänzenden
Einkauf
von
Esswaren
brachen
wir
morgens
in
der
Früh
in
Richtung
Innamincka
auf.
After
the
supplementing
purchase
of
food
we
started
early
in
the
morning
toward
Innamincka.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
dann
morgens
in
der
Frühe
um
acht
erscheint
die
Qualcada
erneut.
In
the
morning
of
the
next
day,
the
qualcada
once
again
goes
out
after
eight.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
10-stündigen
Ladezeit
von
Microakkus
sollte
man
den
Ladevorgang
entweder
morgens
in
der
Früh
oder
spät
am
Abend
starten,
um
nicht
mitten
in
der
Nacht
den
Wecker
zum
Ausstecken
des
Ladegerätes
stellen
zu
müssen.
Due
to
the
charging
time
of
10
hours,
one
either
should
start
the
charging
very
early
in
the
morning
or
late
iun
the
evening
in
order
not
to
have
to
set
the
alarm
clock
in
the
middle
of
the
night
for
removing
the
charger
from
the
plug.
ParaCrawl v7.1
Heute
Morgen
ganz
in
der
Frühe
ist
ein
Dokument
von
Erzbischof
Carlo
Maria
Viganò
erschienen,
in
dem
er
sagt,
dass
er
2013
ein
persönliches
Gespräch
mit
Ihnen
im
Vatikan
geführt
hat
und
dass
er
in
diesem
Gespräch
mit
Ihnen
ausdrücklich
über
das
Verhalten
und
den
sexuellen
Missbrauch
des
ehemaligen
Kardinals
McCarrick
gesprochen
hätte.
In
a
document
issued
early
this
morning,
Archbishop
Carlo
Maria
Viganò
says
that
in
2013
he
had
a
personal
conversation
with
you
at
the
Vatican,
and
that
in
this
meeting
he
spoke
explicitly
with
you
about
the
sexual
abuse
by
former
Cardinal
McCarrick.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abendessen
entspannen
an
der
Elena-Hütte,
bevor
am
nächsten
Morgen
in
aller
Frühe
der
nächste
Aufstieg
beginnt.
After
dinner,
you
rest
at
Elena
Hut
before
ascending
in
the
early
morning
before
sunrise.
ParaCrawl v7.1