Translation of "Montagekraft" in English

Durch diese Anstellung kann die Montagekraft weiter reduziert werden.
The mounting force may be reduced further by this inclination.
EuroPat v2

Durch einen derart reduzierten Montagewinkel erfolgt eine Montage mit einer besonders geringen Montagekraft.
Mounting with particularly low mounting force takes place due to such a reduced mounting angle.
EuroPat v2

Nachteilig bei solchen Feder-Nut-Systemen ist, dass die Montagekraft deutlich erhöht ist.
A disadvantage in such tongue-and-groove systems is that the assembly force is considerably increased.
EuroPat v2

Dies schafft eine relativ niedrige Montagekraft.
This provides relatively low assembly force.
EuroPat v2

Wenn der Winkel größer ist, nimmt die Montagekraft zu.
If the angle is larger, the assembly force will increase.
EuroPat v2

Nachdem die Verbindung ausgestaltet ist, kann dann die Montagekraft wieder reduziert werden.
After the connection is formed, the assembly force may then be reduced again.
EuroPat v2

Durch die Montagekraft werden die Polygonseiten elastich verformt.
The polygon sides are elastically deformed due to the assembly force.
EuroPat v2

Durch radiale Verschiebung optimierte Montagekraft, weil der Hebel maximiert wird.
Optimizes installation force through radial displacement, because the lever action is maximized
EuroPat v2

Auf den distalen Implantatsteil wurde der proximale Implantatsteil mittels eines Schraubbolzens mit einer definierten Montagekraft aufgeschraubt.
The proximal implant portion was screwed on to the distal implant portion with a defined assembly force, by means of a screw pin.
EuroPat v2

Aufgrund des kleinen Montagewinkel a ist zur Montage nur eine kleine axiale Montagekraft notwendig.
Because of small mounting angle a, only a small axial mounting force is necessary for the mounting.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist, dass der Verschlussstopfen mit geringer Montagekraft in die Öffnung eingesetzt werden kann.
It is especially advantageous that the closure plug can be inserted into the opening with low mounting force.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann die zum Einführen der Welle erforderliche Montagekraft gering gehalten werden.
In this manner, the mounting force required for inserting the shaft can be kept at a minimum.
EuroPat v2

In diesem Ausführungsbeispiel wird das Vorspannelement 10 zunächst in der Vorspannrichtung 22 mit einer Montagekraft beaufschlagt.
In this exemplary embodiment, an assembly force is first applied to preloading element 10 in preloading direction 22 .
EuroPat v2

Jedoch ist bei der Montage des Hauptelements 31 eine geringere Montagekraft als ohne Auskerbungen 339 aufzubringen.
However, when mounting the main element 31, less mounting force has to be applied than without notches 339 .
EuroPat v2

Die Montagekraft wirkt dann über die Verbindungsstege 19 direkt auf den oben genannten Anschlag.
The installation force then acts via the connecting bridges 19 directly on the aforementioned stop.
EuroPat v2

Die Montagekraft kann beispielsweise durch entsprechend angeordnete Montagestempel aufgebracht werden (nicht dargestellt).
The assembly force can be applied, for example, by means of appropriately arranged assembly stamps (not illustrated).
EuroPat v2

Diese Montagekraft resultiert dabei beispielsweise ebenfalls aus einer Widerstandskraft des nachgiebigen Anschlagelements gegen Verformung.
This assembly force likewise results, for example, from resistance of the elastic stop element against deformation.
EuroPat v2

Diese Art der Formgebung verringert die erforderliche Montagekraft erheblich, während sie gleichzeitig die Herausziehfestigkeit der Rohrverbindung vergrößert.
This manner of deformation greatly reduces the required installation force while it greatly increases the pullout strength of the tube connection thereby formed.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Weichstoffflachdichtung, wie insbesondere eine Zylinderkopfdichtung, zu schaffen, welche vor allem zum Ausgleich der an den Dichtflächen insbesondre der Zylinderköpfe im motorischen Betrieb entstandenen thermischen Verzüge beim Einbau in bestimmten Bereichen bleibend einer erhöhten Montagekraft ohne Gefahr der Zerstörung durch Fließen und plastische Verformung ausgesetzt werden kann.
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the invention to provide an improved soft-material sealing gasket, such as a cylinder head gasket in which, particularly for the purpose of compensating for the thermal deformations in the sealing faces of the cylinder head during engine operation, certain gasket zones may be permanently exposed to an increased tightening force applied during installation without the risks of destruction by plastic deformation or by the flowing of the material.
EuroPat v2

Eine Reduktion der Montagekraft kann bei der Herstellung der Muffenverbindung dadurch erreicht werden, daß bei Verbundrohren mindestens ein Kreisring mit sich radial zur Achse nach außen erstreckenden, gegen die Innenwand der Muffe anliegenden Erhöhungen versehen ist.
A reduction of the effort of assembly may be achieved when making the socket end connection in that, in the case of composite pipes, at least one annular ring is provided which has protrusions extending outwards radially to the axis and bearing against the inner wall of the socket end.
EuroPat v2

Die Montagekraft, die sich aus den für das Stanzen, Verformen des Stanz- und Nietteils und Setzen des Bleches erforderlichen Kräften zusammensetzt, führt zu erheblichen Reibungen zwischen dem Stanz- und Nietteil des Befestigungselements einerseits und der Matrizeneinsenkung andererseits.
The installation force, which is composed of the forces required for piercing, forming of the barrel, and setting of the panel, results in very significant friction between the barrel portion of the fastener and the die cavity.
EuroPat v2

Durch diesen Schmierfilm wird ein großflächiger direkter Materialkontakt zwischen der Fläche 20 des Stützteils 8 und der Radialfläche 13 am Kragen 14 des Ringteils 12 bei der Aufnahme der axialen Montagekraft vermieden, was zu erheblich erhöhter Lebensdauer führt.
Due to this film of lubricant, a large area of direct material contact caused by accommodation of the axial mounting force between the surface 20 of the support portion 8 and the radial surface 13 on the collar 14 of the annular member 12 is prevented, thus resulting in a considerably increased operating life.
EuroPat v2

Wenn die Montagekraft bei einem Rippenrohr 21 reduziert werden soll, dann kann hierfür eine Ausgestaltung nach den Fig.
If it is intended to reduce the effort of assembly for a ribbed pipe 21, then a construction according to FIGS.
EuroPat v2

In dem hier gezeigten Ausführungsbeispiel furchen die radialen Vorsprünge 26 sowohl in etwa vertikaler Richtung zu der Öffnungsebene ÖE durch eine Montagekraft als auch in horizontaler Richtung durch die Federkraft der Zunge 24 in den Öffnungsrand 37 der Wand 34 ein.
In the exemplary embodiment shown here, the radial protrusions 26 cut into the opening border 37 of the wall 34 both in the approximately vertical direction in relation to the opening plane ÖE, by an installation force, and in the horizontal direction, by the spring force of the tongue 24 .
EuroPat v2

Gleichfalls wäre es sowohl denkbar, daß sich die radialen Vorsprünge 26 nur durch eine Montagekraft in etwa vertikaler Richtung zu der Öffnungsebene ÖE vertikal in den Öffnungsrand 37 der Wand 34 einfurchen, als auch nur in horizontaler Richtung durch die Federkraft der Zunge 24 in den Öffnungsrand 37 zu prägen.
It would likewise be conceivable for the radial protrusions 26 to cut into the opening border 37 of the wall 34 either only, by an installation force, in approximately the vertical direction in relation to the opening plane ÖE or in the horizontal direction, by the spring force of the tongue 24 .
EuroPat v2

Die Montagekraft Fm ist vom Betrage her um das zur Verformung des Vorsprungs 4 in die Hinterschneidung 9 des Deckels 1 und des Ventilsitzkörpers 2 zu verdrängenden Pumpengehäusematerial größer als die Prüfkraft Fp.
The magnitude of the assembly force Fm is in excess of the test force Fp by the amount of the pump housing material to be displaced for the deformation of the projection 4 into the undercut 9 of the cover 1 and the valve seat member 2.
EuroPat v2

Unter Wirkung der Prüf- bzw. Montagekraft Fp, Fm gelangt die Dichtkante 14 des Ventilsitzkörpers 2 in Form einer stirnseitig umlaufenden Schneide an der Bohrungsstufe 7 zur Anlage, so daß eine metallische Abdichtung zustande kommt.
Under the action of the test force or assembly force Fp, Fm, respectively the sealing edge 14 of the valve seat member 2, in the shape of a frontally circumferential blade, moves into abutment on the bore step 7, thereby providing a metallic sealing.
EuroPat v2

Beim Einstemmvorgang der Patrone wird die Montagekraft Fm erhöht und das Gehäusematerial wird in die Nuten am Deckel und am Ventilsitzkörper eingeformt.
During chalking of the cartridge unit, the assembly force Fm is increased, and the housing material is deformed to move into the grooves in the cover and the valve seat member.
EuroPat v2

Durch diese Ausgestaltung des Deckels 3 wird erreicht, daß der Deckel 3 mit einer verhältnismäßig geringen Montagekraft F 1, die nicht zentral, sondern im Abstand vom Deckelmittelpunkt auf den Deckel 3 wirkt, in das Gelenkgehäuse 1 eingedrückt werden kann, wie dies den Kraftwirkungslinien in Fig.
With this design of the lid 3 it is possible for the lid 3 to be pressed into the joint housing 1 with a relatively small assembly force F1, which does not act centrally on the lid 3, but at some distance from the center of the lid, as is seen from the force exertion lines in FIG.
EuroPat v2

Related phrases