Translation of "Montag nächster woche" in English

Diese Sitzungen finden am Montag und Dienstag nächster Woche in Brüssel statt.
That will happen next Monday and Tuesday in Brussels.
EUbookshop v2

Der Vorsitz hofft, auf der Tagung des "Binnenmarkt" -Rates am 18. Mai, d.h. Montag nächster Woche, zu einer politische Einigung über den letztgenannten Vorschlag zu gelangen.
The Presidency hopes to obtain political agreement on this final proposal during the Internal Market Council on 18 May, that is, next Monday.
Europarl v8

Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" , der am Montag nächster Woche in Luxemburg tagen wird, wird sich im Lichte der Informationen bzw. eventuell gesammelter Daten mit diesem Thema noch eingehender zu befassen haben.
Next Monday's General Affairs Council in Luxembourg will definitely go further into the situation in the light of any information it has been possible to obtain.
Europarl v8

So dürfen wir die Unterzeichnung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und Mazedonien am Montag nächster Woche in Luxemburg bezeichnen.
This is how we can best describe the signing of the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and Macedonia this coming Monday in Luxembourg.
Europarl v8

Auf seiner Tagung am Montag nächster Woche wird der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " seine Beratungen über den Stand der Vorbereitungen fortsetzen.
Next week' s General Affairs Council will once again examine the state of affairs.
Europarl v8

Daher stimmt es mich zuversichtlich, dass unsere Delegation am Montag nächster Woche die Problematik einen halben Tag lang mit unseren russischen Kolleginnen und Kollegen in Tschetschenien erörtern wird.
I am therefore delighted that our delegation will be spending half a day next Monday with our Russian colleagues in Chechnya to talk over the difficulties.
Europarl v8

Ich werde an der Konferenz in Rabat teilnehmen, die am Montag und Dienstag nächster Woche just in Marokko stattfinden wird.
I am about to go to the Rabat conference, which will take place on Monday and Tuesday next week, in Morocco itself.
Europarl v8

Im Arbeitsprogramm über die Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland, das von der Ratspräsidentschaft am Montag nächster Woche im Rat "Allgemeine Angelegenheiten " vorgelegt wird, ist viel von der Notwendigkeit eines Dialogs mit Russland über die Lage in seinen Nachbarländern Weißrussland und Ukraine die Rede.
In the work programme concerning the cooperation between the EU and Russia which the presidency will present in the General Affairs Council on Monday next week, there is much talk of the need for discussions with Russia concerning the situations in the neighbouring countries of Belarus and Ukraine.
Europarl v8

Vermutlich wurde auch die Türkei zu der europäischen Krisenberatung über den Irak am Montag nächster Woche eingeladen.
I presume that Turkey, too, has been invited to next Monday's European crisis deliberations on Iraq.
Europarl v8

Am Montag und Dienstag nächster Woche haben wir eine Tagung unserer Delegation im parlamentarischen Ausschuss für die Zusammenarbeit EU-Russland in Moskau, und als Vorsitzender dieser Delegation möchte ich den Angehörigen zusichern, dass wir die Angelegenheit ihres Sohnes auf der Sitzung unserer Delegation in der Duma am Dienstag nächster Woche zur Sprache bringen werden.
We have a delegation meeting of the Russian delegation in Moscow next Monday and Tuesday and as the chairman of this delegation, I can assure the relatives that we will bring up their son's case for discussion during our delegation meeting in the Duma next Tuesday.
Europarl v8

Im gleichen Sinne habe ich vorgeschlagen, daß der Außenminister der DDR zu gegebener Zeit, also am Montag nächster Woche, an der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten" teilnimmt.
With that in mind, I have suggested, that, at the appropriate time, and therefore on Monday next, the Foreign Minister of the German Democratic Republic should be present at the General Affairs Council.
EUbookshop v2

Wenn jedoch am Montag nächster Woche der Rat in Luxemburg erneut zusammentritt, möchte ich Sie im Namen unserer Fraktion bitten, über neue Möglichkeiten für eine präventive Aktion als Pflicht der Europäer nachzudenken und eine solche Aktion durchzuführen sowie auch diejenigen zu unterstützen, die, wie der Vertreter von Boutros Ghali, Hen Ould Abdallah, aktiv bemüht sind.
But when you meet the Council again next Monday in Luxembourg, I would ask you on behalf of our group, as is our duty as Europeans, to examine new forms of preventive action and to support those people who are actually doing something, such as Mr Boutros Ghali's representative, Mr Ould Abdallah.
EUbookshop v2

Sie findet zu einem günstigen Zeitpunkt statt, denn am Montag nächster Woche treffen die Delegierten der Mitglieder aus all den Ländern in Paris zusam men, die an der Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung tednehmen.
It is a very timely debate because next Monday in Paris we shall have the delegate meeting of members from all of the countries represented in the establishment of the European Bank for Reconstruction and Development.
EUbookshop v2

Ich hoffe lediglich, daß es dem Rat „Allgemeine Angelegenheiten" bis Montag oder Dienstag nächster Woche gelingen wird, die Situation Zyperns aus ihrer Blockierung zu lösen.
I only hope that by next Monday or Tuesday the General Affairs Council will have managed to make a breakthrough on the Cyprus issue.
EUbookshop v2

Leider werden wir die Antwort auf diese Frage nicht vor dem Jumbo­Rat am Montag und Dienstag nächster Woche erhalten.
Unfortunately, we will not have the answer to that question until the jumbo Council on Monday and Tuesday of next week.
EUbookshop v2

Wer den unsere Stellungnahmen am Montag und Dienstag nächster Woche in Brüssel auf dem Jumbo-Rat überhaupt berücksichtigt?
Will our opinions even be considered next Monday and Tuesday in Brussels at the jumbo Council meetings?
EUbookshop v2

Da heute Donnerstag ist, wir das Geld erst überweisen und den Beleg nach Gabs zum Bearing-Man faxen müssen, sind das Lager und der Simmerring, wenn alles gut läuft, dann Montag oder Dienstag nächster Woche hier in Kasane.
Today it was Thursday, we first had to transfer the money and fax the voucher to Gabs to the “bearing man”, if everything works out, the bearing and the closing ring could be here in Kasane Monday or Thursday next week.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bestellung wird bearbeitet und am Montag nächster Woche versendet werden, werden wir es nicht lassen, bis nächsten Dienstag.
Your order will be handled and shipped on Monday next week, we will not leave it until next Tuesday.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte an Montag nächste Woche gedacht.
So, I was thinking about a week on Monday.
OpenSubtitles v2018

Sie können das E-Learning bis zum Montag der nächsten Woche kostenlos ausprobieren.
You can try out our e-learning program free of charge until the next Monday after you sign up.
ParaCrawl v7.1

Ich sollte am Montag nächste Woche antreten.
I should enter the work on Monday next week.
ParaCrawl v7.1

Am Montag der nächsten Woche kam ich wieder zum chinesischen Konsulat, um eine Verlängerung meines Passes zu beantragen.
On Monday of the following week, I came to the Chinese Consulate again to apply for an extension of my passport.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Personen haben die Möglichkeit sich montags eine Woche nach dem ersten Kursanmeldetag für universitätsnahe Personen zu Restplätzen anzumelden.
All other participants have the possibility to register for any vacant spaces on the Monday of the week following the first day of registration for university affiliated persons.
ParaCrawl v7.1

Wie wäre es mit Dienstag?“ Steven: „Ich bin Montag bis Mittwoch nächste Woche nicht im Büro, Anna.
How about on Tuesday?” Steven: „I’m out of office Monday til Wednesday.
ParaCrawl v7.1