Translation of "Monopräparat" in English

Da es sich bei Dovato um eine fixe Kombination handelt, sollte für die Dauer der Koadministration mit Rifampicin ungefähr 12 Stunden nach Dovato eine zusätzliche 50-mgTablette Dolutegravir eingenommen werden (für diese Dosisanpassung steht ein Monopräparat von Dolutegravir zur Verfügung, siehe Abschnitt 4.2).
As Dovato is a fixed-dose tablet, an additional 50 mg tablet of dolutegravir should be administered, approximately 12 hours after Dovato for the duration of the rifampicin co-administration (a separate formulation of dolutegravir is available for this dose adjustment, see section 4.2).
ELRC_2682 v1

Da es sich bei Dovato um eine fixe Kombination handelt, sollte für die Dauer der Koadministration mit Johanniskraut ungefähr 12 Stunden nach Dovato eine zusätzliche 50-mgTablette Dolutegravir eingenommen werden (für diese Dosisanpassung steht ein Monopräparat von Dolutegravir zur Verfügung, siehe Abschnitt 4.2).
As Dovato is a fixed-dose tablet, an additional 50 mg tablet of dolutegravir should be administered, approximately 12 hours after Dovato for the duration of the efavirenz co-administration (a separate formulation of dolutegravir is available for this dose adjustment, see section 4.2).
ELRC_2682 v1

Angesichts der Mängel der „Nilzan Drench Plus"-Studie, nämlich der Tatsache, dass das verwendete Präparat ein Kombinationspräparat (Oxyclozanid und Levamisol) und nicht das Monopräparat Zanil (Oxyclozanid) war und außerdem an Tag 21 abnormale Ergebnisse erhalten wurden, wurde die Anwendung eines ausreichenden Sicherheitsfaktors von mindestens 30 % als angemessen für die Festlegung der Wartezeit angesehen.
In view of deficiencies noted in the ‘Nilzan Drench Plus' study, namely the fact that the product used was a combination product (oxyclozanide and levamisole) instead of the mono-product Zanil
ELRC_2682 v1

Das ABC-HSR-Schulungsprogramm ist seit der ersten Zulassung für Abacavir als Monopräparat, ZIAGEN (USA Dezember 1998, EU Juli 1999), etabliert.
ABC HSR Education Programme has been in place since the first approval of ABC as the single active preparation, ZIAGEN (USA December 1998, EU July 1999).
ELRC_2682 v1

Die Sicherheit und Wirksamkeit von Nivolumab 3 mg/kg als Monopräparat zur Behandlung des fortgeschrittenen oder metastatischen NSCLC mit nicht-plattenepithelialer Histologie wurde in einer randomisierten, offenen Phase-3-Studie untersucht (CA209057).
The safety and efficacy of nivolumab 3 mg/kg as a single agent for the treatment of advanced or metastatic non-squamous NSCLC were evaluated in a phase 3, randomised, open-label study (CA209057).
ELRC_2682 v1

Es wurde gezeigt, dass die Triumeq-Tablette bioäquivalent zur separaten Gabe von einem Dolutegravir- Monopräparat und einer Fixkombination aus Abacavir/Lamivudin (ABC/3TC FDC) ist.
The Triumeq tablet has been shown to be bioequivalent to dolutegravir single entity tablet and abacavir/lamivudine fixed-dose combination tablet (ABC/3TC FDC) administered separately.
TildeMODEL v2018

Produkte, die die entsprechenden Mikroorganismen als Monopräparat offerieren, sind in vielen Ländern nicht als Lebensmittel oder Lebensmittelergänzung zulässig, weil sie keine ernährungsphisiologisch wertvollen Stoffe wie Mineralien, Fette, Vitamine, Kohlenhydrate, Eiweißstoffe, Ballaststoffe oder Spurenelemente, wie sie in Lebensmitteln eben in ausreichender Menge vorliegen, enthalten.
Products which offer the appropriate micro-organisms as a monopreparation are not permissible as a foodstuff or foodstuff supplement in many countries, because they do not contain any substances valuable in nutritional physiology, such as minerals, fats, vitamins, carbohydrates, proteins, bulk materials or trace elements, such as are present precisely in adequate amounts in foodstuffs.
EuroPat v2

Das Arzneimittel kann zur Behandlung und/oder Prophylaxe von Autoimmunerkrankungen aufgrund der besonderen Potenz des erfindungsgemäßen hIL-2-Muteins bereits als Monopräparat eingesetzt werden.
On account of the especial potency of the hIL-2 mutein according to the invention, the pharmaceutical composition can already be used as a monopreparation for the treatment and/or prophylaxis of autoimmune diseases.
EuroPat v2

Zusammensetzung zur Verwendung nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Zusammensetzung als Monopräparat verwendet wird.
The composition of claim 1, characterized in that the composition is used as a mono-preparation.
EuroPat v2

Der Begriff "Zusammensetzung umfassend einen Komplex aus Delphinidin und einem Sulfoalkylether-?-Cyclodextrin und/oder Delphinidin oder dessen Salze" schließt die Zusammensetzung als Monopräparat, d.h. ohne weitere therapeutisch aktive Komponenten ein.
The term “composition comprising a complex of delphinidin and a sulfoalkyl ether ?-cyclodextrin and/or delphinidin or salts thereof” includes the composition as a monopreparation, i.e. without further therapeutically active components.
EuroPat v2

Zusammensetzung zur Verwendung nach einem der vorangehenden Ansprüche dadurch gekennzeichnet, dass die Zusammensetzung als Monopräparat verwendet wird.
The method of claim 1, wherein the composition is used as a monopreparation.
EuroPat v2

Produkte, die die entsprechenden Mikroorganismen als Monopräparat offerieren, sind in vielen Ländern nicht als Lebensmittel oder Lebensmittelergänzung zulässig, weil sie keine ernährungsphysiologisch wertvollen Stoffe wie Mineralien, Fette, Vitamine, Kohlenhydrate, Eiweißstoffe, Ballaststoffe oder Spurenelemente, wie sie in Lebensmitteln eben in ausreichender Menge vorliegen, enthalten.
Products which offer the appropriate micro-organisms as a monopreparation are not permissible as a foodstuff or foodstuff supplement in many countries, because they do not contain any substances valuable in nutritional physiology, such as minerals, fats, vitamins, carbohydrates, proteins, bulk materials or trace elements, such as are present precisely in adequate amounts in foodstuffs.
EuroPat v2

Rechtlich betrachtet handelt es sich demnach unzweifelhaft um ein Monopräparat, wobei die Wirksamkeit nur für die angesprochene Gelformulierung mit Hyaluronsäure belegt ist.
From a legal point of view it is undoubtedly considered as mono product whereas the effectiveness is only proven for the stated gel formulation with hyaluronic acid.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten Diabetiker keine Zink-Chrom-Kombinationspräparate einnehmen, sondern die Substanzen als Monopräparat mit einem zeitlichen Abstand von mindestens zwei Stunden einnehmen.
Therefore Diabetiker should not take zinc chrome combination preparations, but take the substances as mono preparation with a temporal distance of at least two hours.
ParaCrawl v7.1

Für dieses Kombinationspräparat haben in Deutschland durchgeführte Untersuchungen (Nolting S, Rogalla K: Int J Dermatol 34 [1995] 125-128) unzweifelhaft belegt, dass die Entzündungssymptome bei einer entzündlich geprägten Dermatomykose auf das Kom binationspräparat initial besser ansprechen als auf das entsprechende Monopräparat, das nur Miconazol enthält.
Investigations made in Germany for this combination product (Nolting S. Rogalla K: Int J Dermatol 34 [1995] 125-128) have indubitably proven that the inflammation symptoms at an inflammatory-characterized dermatomycosis show an initially better reaction to the combination product than to the corresponding mono-product, which only contains miconazole.
ParaCrawl v7.1