Übersetzung für "Monopräparat" in Englisch
Da
es
sich
bei
Dovato
um
eine
fixe
Kombination
handelt,
sollte
für
die
Dauer
der
Koadministration
mit
Rifampicin
ungefähr
12
Stunden
nach
Dovato
eine
zusätzliche
50-mgTablette
Dolutegravir
eingenommen
werden
(für
diese
Dosisanpassung
steht
ein
Monopräparat
von
Dolutegravir
zur
Verfügung,
siehe
Abschnitt
4.2).
As
Dovato
is
a
fixed-dose
tablet,
an
additional
50
mg
tablet
of
dolutegravir
should
be
administered,
approximately
12
hours
after
Dovato
for
the
duration
of
the
rifampicin
co-administration
(a
separate
formulation
of
dolutegravir
is
available
for
this
dose
adjustment,
see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Da
es
sich
bei
Dovato
um
eine
fixe
Kombination
handelt,
sollte
für
die
Dauer
der
Koadministration
mit
Johanniskraut
ungefähr
12
Stunden
nach
Dovato
eine
zusätzliche
50-mgTablette
Dolutegravir
eingenommen
werden
(für
diese
Dosisanpassung
steht
ein
Monopräparat
von
Dolutegravir
zur
Verfügung,
siehe
Abschnitt
4.2).
As
Dovato
is
a
fixed-dose
tablet,
an
additional
50
mg
tablet
of
dolutegravir
should
be
administered,
approximately
12
hours
after
Dovato
for
the
duration
of
the
efavirenz
co-administration
(a
separate
formulation
of
dolutegravir
is
available
for
this
dose
adjustment,
see
section
4.2).
ELRC_2682 v1
Angesichts
der
Mängel
der
„Nilzan
Drench
Plus"-Studie,
nämlich
der
Tatsache,
dass
das
verwendete
Präparat
ein
Kombinationspräparat
(Oxyclozanid
und
Levamisol)
und
nicht
das
Monopräparat
Zanil
(Oxyclozanid)
war
und
außerdem
an
Tag
21
abnormale
Ergebnisse
erhalten
wurden,
wurde
die
Anwendung
eines
ausreichenden
Sicherheitsfaktors
von
mindestens
30
%
als
angemessen
für
die
Festlegung
der
Wartezeit
angesehen.
In
view
of
deficiencies
noted
in
the
‘Nilzan
Drench
Plus'
study,
namely
the
fact
that
the
product
used
was
a
combination
product
(oxyclozanide
and
levamisole)
instead
of
the
mono-product
Zanil
ELRC_2682 v1
Das
ABC-HSR-Schulungsprogramm
ist
seit
der
ersten
Zulassung
für
Abacavir
als
Monopräparat,
ZIAGEN
(USA
Dezember
1998,
EU
Juli
1999),
etabliert.
ABC
HSR
Education
Programme
has
been
in
place
since
the
first
approval
of
ABC
as
the
single
active
preparation,
ZIAGEN
(USA
December
1998,
EU
July
1999).
ELRC_2682 v1
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Nivolumab
3
mg/kg
als
Monopräparat
zur
Behandlung
des
fortgeschrittenen
oder
metastatischen
NSCLC
mit
nicht-plattenepithelialer
Histologie
wurde
in
einer
randomisierten,
offenen
Phase-3-Studie
untersucht
(CA209057).
The
safety
and
efficacy
of
nivolumab
3
mg/kg
as
a
single
agent
for
the
treatment
of
advanced
or
metastatic
non-squamous
NSCLC
were
evaluated
in
a
phase
3,
randomised,
open-label
study
(CA209057).
ELRC_2682 v1
Es
wurde
gezeigt,
dass
die
Triumeq-Tablette
bioäquivalent
zur
separaten
Gabe
von
einem
Dolutegravir-
Monopräparat
und
einer
Fixkombination
aus
Abacavir/Lamivudin
(ABC/3TC
FDC)
ist.
The
Triumeq
tablet
has
been
shown
to
be
bioequivalent
to
dolutegravir
single
entity
tablet
and
abacavir/lamivudine
fixed-dose
combination
tablet
(ABC/3TC
FDC)
administered
separately.
TildeMODEL v2018
Produkte,
die
die
entsprechenden
Mikroorganismen
als
Monopräparat
offerieren,
sind
in
vielen
Ländern
nicht
als
Lebensmittel
oder
Lebensmittelergänzung
zulässig,
weil
sie
keine
ernährungsphisiologisch
wertvollen
Stoffe
wie
Mineralien,
Fette,
Vitamine,
Kohlenhydrate,
Eiweißstoffe,
Ballaststoffe
oder
Spurenelemente,
wie
sie
in
Lebensmitteln
eben
in
ausreichender
Menge
vorliegen,
enthalten.
Products
which
offer
the
appropriate
micro-organisms
as
a
monopreparation
are
not
permissible
as
a
foodstuff
or
foodstuff
supplement
in
many
countries,
because
they
do
not
contain
any
substances
valuable
in
nutritional
physiology,
such
as
minerals,
fats,
vitamins,
carbohydrates,
proteins,
bulk
materials
or
trace
elements,
such
as
are
present
precisely
in
adequate
amounts
in
foodstuffs.
EuroPat v2
Das
Arzneimittel
kann
zur
Behandlung
und/oder
Prophylaxe
von
Autoimmunerkrankungen
aufgrund
der
besonderen
Potenz
des
erfindungsgemäßen
hIL-2-Muteins
bereits
als
Monopräparat
eingesetzt
werden.
On
account
of
the
especial
potency
of
the
hIL-2
mutein
according
to
the
invention,
the
pharmaceutical
composition
can
already
be
used
as
a
monopreparation
for
the
treatment
and/or
prophylaxis
of
autoimmune
diseases.
EuroPat v2
Zusammensetzung
zur
Verwendung
nach
einem
der
vorangehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Zusammensetzung
als
Monopräparat
verwendet
wird.
The
composition
of
claim
1,
characterized
in
that
the
composition
is
used
as
a
mono-preparation.
EuroPat v2
Der
Begriff
"Zusammensetzung
umfassend
einen
Komplex
aus
Delphinidin
und
einem
Sulfoalkylether-?-Cyclodextrin
und/oder
Delphinidin
oder
dessen
Salze"
schließt
die
Zusammensetzung
als
Monopräparat,
d.h.
ohne
weitere
therapeutisch
aktive
Komponenten
ein.
The
term
“composition
comprising
a
complex
of
delphinidin
and
a
sulfoalkyl
ether
?-cyclodextrin
and/or
delphinidin
or
salts
thereof”
includes
the
composition
as
a
monopreparation,
i.e.
without
further
therapeutically
active
components.
EuroPat v2
Zusammensetzung
zur
Verwendung
nach
einem
der
vorangehenden
Ansprüche
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Zusammensetzung
als
Monopräparat
verwendet
wird.
The
method
of
claim
1,
wherein
the
composition
is
used
as
a
monopreparation.
EuroPat v2
Produkte,
die
die
entsprechenden
Mikroorganismen
als
Monopräparat
offerieren,
sind
in
vielen
Ländern
nicht
als
Lebensmittel
oder
Lebensmittelergänzung
zulässig,
weil
sie
keine
ernährungsphysiologisch
wertvollen
Stoffe
wie
Mineralien,
Fette,
Vitamine,
Kohlenhydrate,
Eiweißstoffe,
Ballaststoffe
oder
Spurenelemente,
wie
sie
in
Lebensmitteln
eben
in
ausreichender
Menge
vorliegen,
enthalten.
Products
which
offer
the
appropriate
micro-organisms
as
a
monopreparation
are
not
permissible
as
a
foodstuff
or
foodstuff
supplement
in
many
countries,
because
they
do
not
contain
any
substances
valuable
in
nutritional
physiology,
such
as
minerals,
fats,
vitamins,
carbohydrates,
proteins,
bulk
materials
or
trace
elements,
such
as
are
present
precisely
in
adequate
amounts
in
foodstuffs.
EuroPat v2
Rechtlich
betrachtet
handelt
es
sich
demnach
unzweifelhaft
um
ein
Monopräparat,
wobei
die
Wirksamkeit
nur
für
die
angesprochene
Gelformulierung
mit
Hyaluronsäure
belegt
ist.
From
a
legal
point
of
view
it
is
undoubtedly
considered
as
mono
product
whereas
the
effectiveness
is
only
proven
for
the
stated
gel
formulation
with
hyaluronic
acid.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
Diabetiker
keine
Zink-Chrom-Kombinationspräparate
einnehmen,
sondern
die
Substanzen
als
Monopräparat
mit
einem
zeitlichen
Abstand
von
mindestens
zwei
Stunden
einnehmen.
Therefore
Diabetiker
should
not
take
zinc
chrome
combination
preparations,
but
take
the
substances
as
mono
preparation
with
a
temporal
distance
of
at
least
two
hours.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Kombinationspräparat
haben
in
Deutschland
durchgeführte
Untersuchungen
(Nolting
S,
Rogalla
K:
Int
J
Dermatol
34
[1995]
125-128)
unzweifelhaft
belegt,
dass
die
Entzündungssymptome
bei
einer
entzündlich
geprägten
Dermatomykose
auf
das
Kom
binationspräparat
initial
besser
ansprechen
als
auf
das
entsprechende
Monopräparat,
das
nur
Miconazol
enthält.
Investigations
made
in
Germany
for
this
combination
product
(Nolting
S.
Rogalla
K:
Int
J
Dermatol
34
[1995]
125-128)
have
indubitably
proven
that
the
inflammation
symptoms
at
an
inflammatory-characterized
dermatomycosis
show
an
initially
better
reaction
to
the
combination
product
than
to
the
corresponding
mono-product,
which
only
contains
miconazole.
ParaCrawl v7.1