Translation of "Monatsbasis" in English

Die Kommission hat Griechenland aufgefordert, die Zahlungen auf Monatsbasis vorzunehmen.
The Commission has requested Greece to carry out payments on a monthly basis.
TildeMODEL v2018

Der Normalwert wurde auf Monatsbasis je Ware bestimmt.
It was established on a monthly basis and by type of product.
EUbookshop v2

In den meisten Ländern wird der nationale Mindestlohn auf Monatsbasis festgelegt.
For most countries, the minimum wage is agreed in terms of a monthly rate.
EUbookshop v2

Auf Monatsbasis vollzog sich im September die ausgepräg­teste Verbesserung seit vielen Jahren.
On a month­to­month basis, September saw the sharpest improve­ment in many years.
EUbookshop v2

Einzahlungs- und Einsatzlimits können auf Tages-, Wochen- oder Monatsbasis gesetzt werden.
Limits to deposits and stakes may be set on a daily, weekly or monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Alle Indikatoren werden auf Monatsbasis und auf Stundenbasis angeboten.
All indicators are provided as wages and salaries on a monthly and on an hourly basis.
ParaCrawl v7.1

In LucaNet erfolgt die transparente und übersichtliche Jahresplanung auf Monatsbasis.
Transparent and clear annual planning takes place in LucaNet on a monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Sie konnten auf einer Monatsbasis sich treffen.
They might meet on a monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Wird für Konten auf Monatsbasis auch ein Upgrade auf die neue Control-Center-Konsole erfolgen?
Are monthly accounts going to be upgraded to the new Control Center console?
ParaCrawl v7.1

Zahlungen - alle Zahlungen werden auf Monatsbasis über BACS geleistet.
Payments - All payments will be made on monthly basis via BACS.
CCAligned v1

Alle Summen sind in Euro ausgedrückt, auf Monatsbasis.
All amounts shown are in euro, on a monthly basis.
CCAligned v1

Wir evaluieren die Kosten auf Monatsbasis.
We review our prices on a monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Es sind erschwingliche Jahresabonnements oder Tarife auf Monatsbasis verfügbar.
Affordable annual contract or month-to-month airtime packages are available.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich verrechnen wir auf Monatsbasis und führen auch so die Kreditkartenbelastungen durch.
We usually charge on a monthly basis, which also applies to credit cards.
ParaCrawl v7.1

Je nach Bedarf können zusätzliche Kapazitäten problemlos auf Monatsbasis dazu- oder abgemietet werden.
Depending on the need, additional capacities can be easily added and removed on a monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Gesamtrechnungen auf Monatsbasis sind ebenfalls erhältlich.
Aggregate month-to-month billing data is also available.
ParaCrawl v7.1

Mogo Weißrussland ist bereits auf Monatsbasis profitabel, nach Währungsumrechnung.
Mogo Belarus is already profitable on a monthly basis after forex.
ParaCrawl v7.1

Sendungsdetailberichte auf Tages-, Wochen- und Monatsbasis generieren.
Generate shipment-detail reports on a daily, weekly and monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 1947 erreichte die Inflation auf Monatsbasis bereits zweistellige Werte.
In May 1947, monthly inflation reached double digits.
ParaCrawl v7.1

Da der Bankenpool das Portfolio auf Monatsbasis refinanziert, wird EURIBOR 1 Monat zugrunde gelegt.
The banking pool refinanced the portfolio on a monthly basis. Therefore Euribor one month is applied.
DGT v2019

Auf Monatsbasis lagen die Anleiheemissionen im Jahr 1998 sehr deutlich über den entsprechenden Vorjahres­werten.
Bond issues during 1998 have been very markedly higher, on a month­to­month basis, than in 1997.
EUbookshop v2

Unterschiedliche Labore, Werkstätten und Reinräume können projektbezogen auf Stunden-, Tages- oder Monatsbasis gemietet werden.
Various different laboratories, workshops and cleanrooms can be rented on an hourly, daily or monthly basis for specific projects.
CCAligned v1

Zahlungen werden auf Monatsbasis verarbeitet.
Payments are processed on a monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Related phrases