Translation of "Mobilfunkverträge" in English
Letztes
Jahr
gab
es
6
Mrd.
Mobilfunkverträge.
There
are
six
billion
mobile
phone
subscriptions
as
of
last
year.
TED2020 v1
Bei
99%
aller
Mobilfunkverträge
handelt
es
sich
um
Prepaid-Verträge.
Pre-paid
contracts
account
for
99%
of
all
mobile
subscriptions.
EUbookshop v2
So
gibt
es
weltweit
mehr
Mobilfunkverträge
als
Menschen.
Worldwide
there
are
now
more
mobile
phone
contracts
than
people.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
gibt
es
verschiedene
Anbieter
für
Mobilfunkverträge.
In
Germany
you
find
different
providers
for
mobile
communication
packages.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
besten
Tarife,
indem
Sie
Ihre
Festnetz-
und
Mobilfunkverträge
kombinieren.
Benefit
from
the
best
rates
by
combining
your
fixed
and
mobile
subscriptions
ParaCrawl v7.1
Starkes
Wachstum
verzeichneten
zudem
Mobilfunkverträge
und
Finanzierungsangebote.
Mobile
and
financing
services
also
posted
strong
growth.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
z.B.
Rechnungen
für
Mietwagen,
Mobilfunkverträge
oder
Leasingverträge.
This
includes
rental
cars,
mobile
phone
contracts
and
leasing
contracts.
ParaCrawl v7.1
Der
durchschnittliche
Haushalt
in
Deutschland
verfügt
heute
über
einen
Festnetzanschluss
und
zwei
Mobilfunkverträge.
Today
the
average
household
in
Germany
has
a
landline
and
owns
two
mobile
phone
contracts.
ParaCrawl v7.1
Michael
Regli:
Wir
haben
vier
Mobilfunkverträge,
zwei
Internetanschlüsse
und
zwei
Festnetzanschlüsse
von
Sunrise.
Michael
Regli:
We
have
four
mobile
phone
contracts,
two
Internet
connections
and
two
landline
connections
from
Sunrise.
ParaCrawl v7.1
Im
Anhang
der
Emails
befanden
sich
Kopien
der
strittigen
Rechnungen,
Mobilfunkverträge
und
Kontoauszüge.
The
e-mail
attachments
contained
copies
of
the
disputed
bills,
mobile
phone
contracts
and
account
statements.
ParaCrawl v7.1
Darin
verkörpern
zu
kleinen,
nervigen
Monstern
mutierte
Handys
die
unangenehmen
Seiten
vieler
Mobilfunkverträge.
Mobile
phones
that
turned
into
annoying
little
monsters
show
the
unpleasant
aspects
of
mobile
phone
contracts.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
wird
das
Unternehmen
aufgrund
der
EU-Roaming-Bestimmungen
der
erste
Betreiber
in
Luxemburg,
der
EU-weite
Kommunikation
vollständig
in
seine
Mobilfunkverträge
aufnimmt.
The
same
year,
due
to
EU
roaming
regulation,
the
company
became
the
first
luxembourgish
operator
to
fully
include
EU
communications
in
its
mobile
subscriptions.
WikiMatrix v1
Andererseits
wäre
auch
ein
Direktvertrieb
der
Mobilfunkverträge
durch
die
Mobilfunk-Netzwerkbetreiber
über
ein
eigenes
Händlernetz
sehr
aufwendig
und
mindestens
ebenso
teuer
wie
der
Vertrieb
über
einen
oder
mehrere
externe
Händler,
da
ein
eigenes
Händlernetz
in
der
Regel
erst
aufgebaut
werden
müßte.
On
the
other
hand,
the
direct
sale
of
mobile
telephone
agreements
by
the
mobile
telephone
network
operators
via
their
own
dealer
network
would
be
very
complex
and
at
least
as
expensive
as
the
sale
via
one
or
several
external
dealers
since
their
own
dealer
network
would
typically
first
have
to
be
set
up.
EuroPat v2
Das
Freischalten
der
SIM-Karten
und
das
Ändern
der
Leistungsmerkmale
der
Mobilfunkverträge
bei
dem
Mobilfunk-Netzwerkbetreiber
soll
in
möglichst
kurzer
Zeit
erfolgen.
The
clearance
of
SIM
cards
and
the
changing
of
the
performance
parameters
of
the
mobile
telephone
agreements
with
the
mobile
telephone
network
operator
should
take
as
little
time
as
possible.
EuroPat v2
Während
Mobilfunkverträge
mit
Laufzeit
immer
noch
das
Hauptprodukt
des
Unternehmens
sind,
gibt
es
diverse
Prepaid-Angebote,
als
auch
eine
Auswahl
an
Datenverträgen
für
Tablets
und
Computer.
While
subscription
based
telephone
services
are
the
most
prominent
product
of
LMT,
prepaid
plans
(LMT
Karte)
are
also
provided
along
with
a
variety
of
data
plans
aimed
at
tablets
and
computers.
WikiMatrix v1
Der
Bestand
in
dieser
Kundengruppe,
in
der
alle
im
Konzern
vertriebenen
Mobilfunkverträge
mit
einer
Laufzeit
von
24
Monaten
zusammengefasst
sind,
stieg
im
Jahresvergleich
überproportional
um
rund
260
Tausend
Teilnehmer
oder
4,3
Prozent
auf
6,36
Millionen
(Vorjahr:
6,10
Millionen).
The
portfolio
of
this
customer
group,
summarising
all
mobile
communications
agreements
with
24-months
terms
sold
by
the
Group,
increased
above-average
on
a
year-on-year
basis,
by
around
260,000
subscribers
or
by
4.3
percent
to
6.36
million
(previous
year:
6.10
million).
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
die
Einwohner
Schwedens
weltweit
führend
bei
der
Verbindung
mit
der
digitalen
Welt:
100
Prozent
der
Mobilfunkverträge
umfassen
Datenübertragung
(Platz
1
der
Weltrangliste),
90
Prozent
der
Bevölkerung
nutzen
das
Internet,
87
Prozent
aller
Haushalte
verfügen
über
einen
PC
und
32
Prozent
über
einen
Breitbandanschluss.
In
addition
to
all
this,
Sweden
has
one
of
the
best
digitally-connected
populations
in
the
world
with
100%
mobile
phone
subscriptions
with
data
(world
rank:
1),
Internet
users
at
90%
of
the
population,
households
with
personal
computers
at
87%
of
the
population,
and
broadband
subscribers
at
32%
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel:
eine
Organisation
kann
mit
dem
TEMSourcing
beginnen
um
ihre
Mobilfunkverträge
neu
zu
verhandeln
und
mit
Zeit
weitere
Dienstleistungen
hinzufügen
um
die
Ersparnisse
zu
steigern.
As
an
example,
an
organization
may
start
with
TEMSourcing
to
re-negotiate
their
mobile
contracts,
and
then
add
more
services
over
time
for
increased
telecom
savings.
ParaCrawl v7.1
Radio
(2010)
sendet
ununterbrochen
eine
Soundcollage
aus
Schnipseln
von
Radiosendungen
über
alltägliche
und
banale
Themen
wie
Mobilfunkverträge,
Nachrichten,
Sport
und
Ratschläge
rund
um
das
moderne
Leben.
Radio
(2010)
continuously
transmits
a
sound
collage
of
snippets
of
broadcasts
on
everyday
topics
such
as
mobile
phone
contracts,
news,
sports
and
advice
on
modern
life.
CCAligned v1
Dies
hängt
damit
zusammen,
dass
die
Statistik
bei
der
Auswertung
alle
SIM-Karten
deutschlandweit
betrachtet,
unabhängig
davon,
ob
diese
für
Mobilfunkverträge,
Prepaid
-Anschlüsse
oder
lediglich
für
Machine-to-Machine-Kommunikation
benötigt
werden.
This
refers
to
the
fact
that
the
statistic
includes
all
SIM
cards
in
Germany,
irrespective
of
whether
they
were
required
for
mobile
phone
contracts,
prepaid
lines
or
merely
for
machine-to-machine
communication
.
ParaCrawl v7.1
Neuerdings
enthalten
die
AGB
der
Mobilfunkverträge
der
Telekom
einen
Passus,
in
dem
sich
das
Unternehmen
vorbehält
das
UMTS-Netz
ab
Ende
2020
abzuschalten.
Lately,
the
terms
of
the
Telekom's
mobile
phone
agreements
contain
a
passage
in
which
the
company
reserves
the
right
to
switch
off
the
UMTS
network
from
the
end
of
2020.
ParaCrawl v7.1
Während
es
in
den
entwickelten
Ländern
mehr
Mobilfunkverträge
als
Menschen
gibt,
besitzen
in
den
Entwicklungsländern
nur
57
Prozent
ein
Mobiltelefon.
While
there
are
more
cell
phone
subscriptions
in
the
developed
world
than
there
are
people,
developing
countries
have
reached
a
penetration
rate
of
only
57
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Für
Kunden,
auf
Mobilfunkverträge,
werden
ihre
Einzahlung
auf
ihre
monatliche
Rechnung
von
ihrem
Service-Provider
hinzugefügt
werden,
während
Umlage
Kunden
die
Kosten
für
ihre
Einzahlung
haben
(in
der
Regel
eine
30
maximal
£)
von
vorhandenen
Telefonguthaben
abgezogen.
For
customers
on
mobile
contracts,
their
deposit
will
be
added
to
their
monthly
bill
from
their
service
provider,
whereas
PAYG
customers
will
have
the
cost
of
their
deposit
(usually
a
£30
maximum)
deducted
from
existing
phone
credit.
ParaCrawl v7.1
Getrieben
wurde
das
Wachstum
durch
alle
Kategorien,
darunter
Versicherungen,
Finanzierungen
und
Garantieverlängerungen
sowie
auch
Mobilfunkverträge
und
Reparaturservices.
The
growth
was
driven
by
all
categories,
including
insurances,
financing,
extended
warranties,
telco
contracts
and
repair
services.
ParaCrawl v7.1