Translation of "Mobilfunkverträge" in English

Letztes Jahr gab es 6 Mrd. Mobilfunkverträge.
There are six billion mobile phone subscriptions as of last year.
TED2020 v1

Bei 99% aller Mobilfunkverträge handelt es sich um Prepaid-Verträge.
Pre-paid contracts account for 99% of all mobile subscriptions.
EUbookshop v2

So gibt es weltweit mehr Mobilfunkverträge als Menschen.
Worldwide there are now more mobile phone contracts than people.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland gibt es verschiedene Anbieter für Mobilfunkverträge.
In Germany you find different providers for mobile communication packages.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie die besten Tarife, indem Sie Ihre Festnetz- und Mobilfunkverträge kombinieren.
Benefit from the best rates by combining your fixed and mobile subscriptions
ParaCrawl v7.1

Starkes Wachstum verzeichneten zudem Mobilfunkverträge und Finanzierungsangebote.
Mobile and financing services also posted strong growth.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen z.B. Rechnungen für Mietwagen, Mobilfunkverträge oder Leasingverträge.
This includes rental cars, mobile phone contracts and leasing contracts.
ParaCrawl v7.1

Der durchschnittliche Haushalt in Deutschland verfügt heute über einen Festnetzanschluss und zwei Mobilfunkverträge.
Today the average household in Germany has a landline and owns two mobile phone contracts.
ParaCrawl v7.1

Michael Regli: Wir haben vier Mobilfunkverträge, zwei Internetanschlüsse und zwei Festnetzanschlüsse von Sunrise.
Michael Regli: We have four mobile phone contracts, two Internet connections and two landline connections from Sunrise.
ParaCrawl v7.1

Im Anhang der Emails befanden sich Kopien der strittigen Rechnungen, Mobilfunkverträge und Kontoauszüge.
The e-mail attachments contained copies of the disputed bills, mobile phone contracts and account statements.
ParaCrawl v7.1

Darin verkörpern zu kleinen, nervigen Monstern mutierte Handys die unangenehmen Seiten vieler Mobilfunkverträge.
Mobile phones that turned into annoying little monsters show the unpleasant aspects of mobile phone contracts.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr wird das Unternehmen aufgrund der EU-Roaming-Bestimmungen der erste Betreiber in Luxemburg, der EU-weite Kommunikation vollständig in seine Mobilfunkverträge aufnimmt.
The same year, due to EU roaming regulation, the company became the first luxembourgish operator to fully include EU communications in its mobile subscriptions.
WikiMatrix v1

Andererseits wäre auch ein Direktvertrieb der Mobilfunkverträge durch die Mobilfunk-Netzwerkbetreiber über ein eigenes Händlernetz sehr aufwendig und mindestens ebenso teuer wie der Vertrieb über einen oder mehrere externe Händler, da ein eigenes Händlernetz in der Regel erst aufgebaut werden müßte.
On the other hand, the direct sale of mobile telephone agreements by the mobile telephone network operators via their own dealer network would be very complex and at least as expensive as the sale via one or several external dealers since their own dealer network would typically first have to be set up.
EuroPat v2

Das Freischalten der SIM-Karten und das Ändern der Leistungsmerkmale der Mobilfunkverträge bei dem Mobilfunk-Netzwerkbetreiber soll in möglichst kurzer Zeit erfolgen.
The clearance of SIM cards and the changing of the performance parameters of the mobile telephone agreements with the mobile telephone network operator should take as little time as possible.
EuroPat v2

Während Mobilfunkverträge mit Laufzeit immer noch das Hauptprodukt des Unternehmens sind, gibt es diverse Prepaid-Angebote, als auch eine Auswahl an Datenverträgen für Tablets und Computer.
While subscription based telephone services are the most prominent product of LMT, prepaid plans (LMT Karte) are also provided along with a variety of data plans aimed at tablets and computers.
WikiMatrix v1

Der Bestand in dieser Kundengruppe, in der alle im Konzern vertriebenen Mobilfunkverträge mit einer Laufzeit von 24 Monaten zusammengefasst sind, stieg im Jahresvergleich überproportional um rund 260 Tausend Teilnehmer oder 4,3 Prozent auf 6,36 Millionen (Vorjahr: 6,10 Millionen).
The portfolio of this customer group, summarising all mobile communications agreements with 24-months terms sold by the Group, increased above-average on a year-on-year basis, by around 260,000 subscribers or by 4.3 percent to 6.36 million (previous year: 6.10 million).
ParaCrawl v7.1

Zudem sind die Einwohner Schwedens weltweit führend bei der Verbindung mit der digitalen Welt: 100 Prozent der Mobilfunkverträge umfassen Datenübertragung (Platz 1 der Weltrangliste), 90 Prozent der Bevölkerung nutzen das Internet, 87 Prozent aller Haushalte verfügen über einen PC und 32 Prozent über einen Breitbandanschluss.
In addition to all this, Sweden has one of the best digitally-connected populations in the world with 100% mobile phone subscriptions with data (world rank: 1), Internet users at 90% of the population, households with personal computers at 87% of the population, and broadband subscribers at 32% of the population.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel: eine Organisation kann mit dem TEMSourcing beginnen um ihre Mobilfunkverträge neu zu verhandeln und mit Zeit weitere Dienstleistungen hinzufügen um die Ersparnisse zu steigern.
As an example, an organization may start with TEMSourcing to re-negotiate their mobile contracts, and then add more services over time for increased telecom savings.
ParaCrawl v7.1

Radio (2010) sendet ununterbrochen eine Soundcollage aus Schnipseln von Radiosendungen über alltägliche und banale Themen wie Mobilfunkverträge, Nachrichten, Sport und Ratschläge rund um das moderne Leben.
Radio (2010) continuously transmits a sound collage of snippets of broadcasts on everyday topics such as mobile phone contracts, news, sports and advice on modern life.
CCAligned v1

Dies hängt damit zusammen, dass die Statistik bei der Auswertung alle SIM-Karten deutschlandweit betrachtet, unabhängig davon, ob diese für Mobilfunkverträge, Prepaid -Anschlüsse oder lediglich für Machine-to-Machine-Kommunikation benötigt werden.
This refers to the fact that the statistic includes all SIM cards in Germany, irrespective of whether they were required for mobile phone contracts, prepaid lines or merely for machine-to-machine communication .
ParaCrawl v7.1

Neuerdings enthalten die AGB der Mobilfunkverträge der Telekom einen Passus, in dem sich das Unternehmen vorbehält das UMTS-Netz ab Ende 2020 abzuschalten.
Lately, the terms of the Telekom's mobile phone agreements contain a passage in which the company reserves the right to switch off the UMTS network from the end of 2020.
ParaCrawl v7.1

Während es in den entwickelten Ländern mehr Mobilfunkverträge als Menschen gibt, besitzen in den Entwicklungsländern nur 57 Prozent ein Mobiltelefon.
While there are more cell phone subscriptions in the developed world than there are people, developing countries have reached a penetration rate of only 57 per cent.
ParaCrawl v7.1

Für Kunden, auf Mobilfunkverträge, werden ihre Einzahlung auf ihre monatliche Rechnung von ihrem Service-Provider hinzugefügt werden, während Umlage Kunden die Kosten für ihre Einzahlung haben (in der Regel eine 30 maximal £) von vorhandenen Telefonguthaben abgezogen.
For customers on mobile contracts, their deposit will be added to their monthly bill from their service provider, whereas PAYG customers will have the cost of their deposit (usually a £30 maximum) deducted from existing phone credit.
ParaCrawl v7.1

Getrieben wurde das Wachstum durch alle Kategorien, darunter Versicherungen, Finanzierungen und Garantieverlängerungen sowie auch Mobilfunkverträge und Reparaturservices.
The growth was driven by all categories, including insurances, financing, extended warranties, telco contracts and repair services.
ParaCrawl v7.1