Translation of "Mix aus" in English

Was wir brauchen, ist zweifelsohne ein Mix aus repressiven und präventiven Maßnahmen.
What we need, without any doubt, is a combination of repressive and preventive measures.
Europarl v8

Aber es ist oft ein Mix aus Gesprächstherapie und Pillen.
But it is often a combination of talk therapy and pills.
TED2020 v1

Ein Mix aus zahlreichen Energiequellen ist daher ein Hauptziel.
A mix of many energy sources is therefore a key objective.
TildeMODEL v2018

Gegenstand von Rückversicherungstransaktionen können Versicherungspakete mit einem Mix aus verschiedenen Risikotypen sein.
Reinsurance transactions may relate to packages that mix several types of risks.
DGT v2019

Häufig gibt es einen Mix aus verschiedenen Säulen:
They often comprise a mix:
TildeMODEL v2018

Unterweltler und Shadowhunter sind alle ein Mix aus Menschen, Engeln, Dämonen.
Downworlders and Shadowhunters, we're all a mix of human, angel and demon.
OpenSubtitles v2018

Es ist eigentlich ein Mix aus Speisestärke, roter Lebensmittelfarbe und Schokoladensirup.
It's actually a mix of cornstarch, red food coloring, and chocolate syrup.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Mix aus allem.
It's a mix of everything.
OpenSubtitles v2018

Das Material ist ein Mix aus Taft und hochdichter Körperpanzerung.
The material is a blend of taffeta and high density body armor.
OpenSubtitles v2018

Maggie zeigt immer einen tollen Mix aus Anmut und Athletik.
Maggie always brings such an incredible mix of grace and athleticism.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit einem Mix aus Liedern, die vom Tod handeln?
We can do a medley of songs about death.
OpenSubtitles v2018

Ein toller Mix aus Schwulen und Lesben, bisexuellen und klasse Heteros.
It's a great mix of gay, lesbian, bi and some cool breeders.
OpenSubtitles v2018

Deren Musikrichtung wird als ein Mix aus Bossa Nova und Indie Pop beschrieben.
The sound of Mosquitos has been described as a mix of bossa nova and indie pop.
WikiMatrix v1

Ein gut geplanter Mix aus traditionellem und Web-Marketing hat dazu beigetragen.
A well-planned mix of Web and traditional marketing has contributed to this result.
EUbookshop v2

Sie spielen einen Mix aus Reggae, Dub und Ska.
They play a mix of reggae, dub, and rock.
WikiMatrix v1

Die darauf folgenden Wellen warfen einen Mix aus Spreng- und Brandbomben ab.
These later waves dropped a combination of high explosive and incendiary bombs.
WikiMatrix v1

Seine Lösung ist immer ein gleichmäßiger Mix aus Macht und Recht.
"His solution is always an equal mix of might and right."
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Mix aus zwei Religionen.
Basically, it's a mixture of two religions.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein Mix aus Slate und New York Times-Lifestyle-Rubrik,
We're sort of Slate meets New York Times'lifestyle section,
OpenSubtitles v2018

In diesem Moment, fühlte der Konditor eine Mix aus Freude und Zittern.
At that moment, the pie maker felt a mixture of happiness and trepidation.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mix aus Sexualität und Gewalt, das mag ich.
When they mix the sexuality and the violence, I like it.
OpenSubtitles v2018

Unser gehostetes Shopsystem ist der perfekte Mix aus individuellem Design und wartungsfreier Technik.
Our hosted e-commerce solution is the perfect mix of custom design and maintenance-free technology.
QED v2.0a

Ggf. ist auch ein Mix aus unterschiedlichen Zungengeometrien möglich.
Optionally, a mixture of different tongue geometries is possible.
EuroPat v2