Translation of "Mitzuwirken" in English
Wir
sind
bereit,
bei
der
Entwicklung
neuer
Fangmethoden
mitzuwirken.
We
should
like
to
help
determine
and
develop
new
catching
methods.
Europarl v8
In
Europa
sind
unzählige
Menschen
bereit,
aktiv
an
der
europäischen
Integration
mitzuwirken.
In
Europe,
there
are
many
people
who
are
prepared
to
actively
work
on
Europe's
integration.
Europarl v8
Sie
müssen
aufgefordert
werden,
uneingeschränkt
an
einer
besseren
Umsetzung
des
Subsidiaritätsprinzips
mitzuwirken.
They
must
be
asked
to
participate
fully
in
a
better
application
of
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Es
war
eine
Freude,
an
der
Arbeit
am
Rahmenprogramm
mitzuwirken.
It
has
been
a
delight
to
participate
in
the
work
on
the
framework
programme.
Europarl v8
Es
wäre
eine
edle
Aufgabe
für
die
Europäische
Union,
dabei
mitzuwirken.
If
the
European
Union
were
to
join
them
in
this,
that
would
be
a
noble
endeavour.
Europarl v8
Sie
bieten
dem
Parlament
die
Gelegenheit
mitzuwirken
und
nicht
einfach
nur
zuzuschauen.
They
are
an
opportunity
for
the
House
to
become
involved,
and
cease
to
be
a
mere
spectator.
Europarl v8
Ich
lade
Sie
alle
ein,
hierbei
mitzuwirken.
I
invite
you
all
to
play
your
part.
Europarl v8
Der
Ausschuss
fordert
den
betreffenden
Vertragsstaat
auf,
bei
dieser
Prüfung
mitzuwirken.
The
Committee
shall
invite
the
State
Party
concerned
to
participate
in
such
examination.
MultiUN v1
Und
wir
laden
Sie
ein,
dabei
mitzuwirken.
And
we
invite
you
to
participate.
Thank
you
very
much.
TED2020 v1
Erwachsene
haben
dabei
die
Möglichkeit,
bewusster
mitzuwirken.
Genetic
and
environmental
factors
are
thought
to
play
a
part.
Wikipedia v1.0
Unter
diesen
Umständen
an
einer
solchen
Truppe
mitzuwirken,
wäre
unverantwortlich.
To
join
such
an
international
force
under
these
conditions
would
be
irresponsible.
News-Commentary v14
Alle
Verbände
haben
grundsätzlich
zugestimmt,
bei
der
Erarbeitung
des
Kodex
mitzuwirken.
All
Associations
agreed,
in
principle,
to
participate
in
the
drafting
of
the
Code.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
habe
angeboten,
an
deren
Kommunikationsstrategie
mitzuwirken.
The
EESC
had
offered
its
help
to
be
a
part
of
their
Communications
Strategy.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
verpflichtet
sich,
hierbei
als
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
mitzuwirken.
In
view
of
its
role
as
representative
of
civil
society,
the
EESC
undertakes
to
participate
in
this
work.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wird
somit
aufgefordert,
beratend
an
den
Arbeiten
des
Begleitausschusses
mitzuwirken.
The
EESC
is
therefore
invited
to
participate
in
the
work
of
the
Monitoring
Committee
in
an
advisory
capacity.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wiederum
werden
Möglichkeiten
eröffnet,
aktiv
an
einem
künftigen
globalen
CCS-Programm
mitzuwirken.
This
will
then
offer
opportunities
to
be
an
active
part
of
a
future
global
CCS
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
bereit,
an
der
wirksamen
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
mitzuwirken.
In
conclusion,
the
Committee
is
ready
to
play
its
part
in
working
for
the
effective
implementation
of
the
Lisbon
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
gerne
bereit,
an
der
Ausarbeitung
dieses
Vorschlags
mitzuwirken.
The
ESC
wishes
to
be
involved
in
the
implementation
of
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Dem
Ausschuß
ist
daran
gelegen,
bei
diesem
Unterfangen
stets
aktiv
mitzuwirken.
The
ESC
expects
and
undertakes
to
participate
in
the
whole
of
this
debate.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hat
beschlossen,
an
den
Arbeiten
des
Forums
aktiv
mitzuwirken.
The
ESC
has
decided
to
play
an
active
part
in
the
work
of
this
forum.
TildeMODEL v2018
Die
Mehrzahl
ist
gewillt,
mitzuwirken,
jedoch
auf
andere
Art
und
Weise.
Most
of
them
express
a
desire
to
participate
but
in
novel
ways.
TildeMODEL v2018
Er
wäre
bereit,
an
der
Organisation
einer
solchen
Reise
mitzuwirken.
He
stated
that
he
would
be
prepared
to
help
organize
a
trip
of
that
kind.
TildeMODEL v2018
Folgende
Sachverständige
werden
eingeladen,
an
den
Arbeiten
der
Gruppe
als
Beobachter
mitzuwirken:
The
following
experts
shall
be
invited
to
participate
in
the
group's
deliberations
as
observers:
DGT v2019
Der
Sekretär
ist
nicht
berechtigt,
an
den
Beschlüssen
der
AG
mitzuwirken.
The
Secretary
is
not
entitled
to
take
part
in
the
decisions
of
the
AG.
DGT v2019
Vollmitglieder
haben
das
Recht,
an
den
Entscheidungen
der
AG
mitzuwirken.
Full
members
are
entitled
to
take
part
in
decisions
taken
by
the
AG.
DGT v2019