Translation of "Mitteilung über" in English

Deshalb schlage ich der Europäischen Kommission eine Mitteilung über die Rechtsdurchsetzung vor.
That is why I am proposing to the European Commission a communication on enforcement.
Europarl v8

Die Kommission wird diese in ihrer Mitteilung über die Überprüfung des Haushaltsplans hervorheben.
The Commission will emphasise these in its communication on the budget review.
Europarl v8

Da sollen wir eine Mitteilung bekommen über Umwelt und Luftverkehr.
There we are supposed to receive a statement about the environment and air transport.
Europarl v8

Die Kommission wird deshalb demnächst eine Mitteilung über die Hauptlinien ihrer Strategie veröffentlichen.
Accordingly, a communication setting out the main lines of its strategy will be issued by the Commission in the near future.
Europarl v8

Die Kommission wird in Kürze eine Mitteilung über Probleme der älteren Menschen herausgeben.
The Commission is bringing forward a communication on problems of the elderly.
Europarl v8

Die Kommission hat schon eine Mitteilung über die Anpassung an den Klimawandel angekündigt.
The Commission has already announced a Communication on adapting to climate change.
Europarl v8

Es wird also eine Mitteilung über britisches Rindfleisch geben.
We shall have a communication on British beef and veal then.
Europarl v8

Was Überflutungen anbelangt, gibt es eine Mitteilung über Wassermangel und Dürre.
As far as floods are concerned, we have a communication on water scarcity and drought.
Europarl v8

In Kürze wird die Kommission eine Mitteilung über dieses Thema herausgeben.
On this issue there will be a specific communication from the Commission in the very near future.
Europarl v8

Am 13. Juli 2005 nahm die Kommission eine Mitteilung über Ungarn an.
On 13 July 2005 the Commission adopted a Communication on Hungary.
DGT v2019

Und hier kommt unsere Mitteilung über die Unternehmensbesteuerung ins Spiel.
This is where our communication devoted to company taxation comes in.
Europarl v8

In diesem Monat hat die Kommission ihre Mitteilung über bessere Rechtsetzung veröffentlicht.
This month, the Commission delivered its communication on better regulation.
Europarl v8

Im November dieses Jahres wird die Kommission eine Mitteilung über den Gesundheitscheck herausgeben.
In November of this year the Commission is to present a communication on the matter of a health check.
Europarl v8

Die erste betrifft den Abschnitt der Mitteilung über Handel für nachhaltige Entwicklung.
The first point concerns the section of the communication on trade for sustainable development.
Europarl v8

Vor einigen Jahren übermittelte die Kommission dem Parlament eine Mitteilung über den Fußgängerschutz.
Some years ago, the Commission sent Parliament a communication on pedestrian protection.
Europarl v8

Für den Herbst ist die Veröffentlichung einer Mitteilung über diese Überprüfung vorgesehen.
A communication on the review will be published this autumn.
Europarl v8

Im Frühjahr werde ich Ihnen eine Mitteilung über Cyberkriminalität vorlegen.
In the spring I will submit a communication on cybercrime to you.
Europarl v8

Ich begrüße auch die von der Kommission zugesagte Mitteilung über nosokomiale Infektionen.
I also welcome the Commission's commitment to a communication on hospital-acquired infections.
Europarl v8

Die Kommission hat am 11. Juli 2001 eine Mitteilung über den Fußgängerschutz angenommen.
In order to discuss these questions the Commission issued a communication, on 11 July 2001 on the protection of pedestrians.
Europarl v8

Eine Mitteilung über diese Angelegenheit ist im Arbeitsprogramm der Kommission für 2003 enthalten.
A communication on the subject is included in the Commission's work programme for 2003.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt eine Mitteilung der Kommission über .
The next item is a statement by the Commission on services in the internal market.
Europarl v8

Genau das hat die Kommission nämlich beispielsweise bei ihrer Mitteilung über Musikrechte getan.
That is, of course, what the Commission has done, for example, with its communication on music rights.
Europarl v8

Ich werde eine Mitteilung über die Maßnahmen zur Lärmreduzierung im Schienenverkehr erarbeiten.
I shall be making an announcement on measures to reduce railway noise.
Europarl v8

Wir werden dem Rat demnächst eine Mitteilung über Kaliningrad vorlegen.
We are now finalising a communication to the Council on Kaliningrad.
Europarl v8

Die Kommission wird in einigen Monaten eine weitere Mitteilung über den Inhalt vorlegen.
In a few months' time, the Commission will be producing another statement on the content.
Europarl v8

Die letzte Mitteilung der Kommission über Agenturen war eine sehr interessante.
The latest Commission communication on agencies was a very interesting one.
Europarl v8

Und mache ihnen Mitteilung über die Gäste von Ibrahim.
And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham).
Tanzil v1