Translation of "Mitteilung über" in English
Deshalb
schlage
ich
der
Europäischen
Kommission
eine
Mitteilung
über
die
Rechtsdurchsetzung
vor.
That
is
why
I
am
proposing
to
the
European
Commission
a
communication
on
enforcement.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diese
in
ihrer
Mitteilung
über
die
Überprüfung
des
Haushaltsplans
hervorheben.
The
Commission
will
emphasise
these
in
its
communication
on
the
budget
review.
Europarl v8
Da
sollen
wir
eine
Mitteilung
bekommen
über
Umwelt
und
Luftverkehr.
There
we
are
supposed
to
receive
a
statement
about
the
environment
and
air
transport.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
deshalb
demnächst
eine
Mitteilung
über
die
Hauptlinien
ihrer
Strategie
veröffentlichen.
Accordingly,
a
communication
setting
out
the
main
lines
of
its
strategy
will
be
issued
by
the
Commission
in
the
near
future.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
Kürze
eine
Mitteilung
über
Probleme
der
älteren
Menschen
herausgeben.
The
Commission
is
bringing
forward
a
communication
on
problems
of
the
elderly.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
schon
eine
Mitteilung
über
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
angekündigt.
The
Commission
has
already
announced
a
Communication
on
adapting
to
climate
change.
Europarl v8
Es
wird
also
eine
Mitteilung
über
britisches
Rindfleisch
geben.
We
shall
have
a
communication
on
British
beef
and
veal
then.
Europarl v8
Was
Überflutungen
anbelangt,
gibt
es
eine
Mitteilung
über
Wassermangel
und
Dürre.
As
far
as
floods
are
concerned,
we
have
a
communication
on
water
scarcity
and
drought.
Europarl v8
In
Kürze
wird
die
Kommission
eine
Mitteilung
über
dieses
Thema
herausgeben.
On
this
issue
there
will
be
a
specific
communication
from
the
Commission
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Am
13.
Juli
2005
nahm
die
Kommission
eine
Mitteilung
über
Ungarn
an.
On
13
July
2005
the
Commission
adopted
a
Communication
on
Hungary.
DGT v2019
Und
hier
kommt
unsere
Mitteilung
über
die
Unternehmensbesteuerung
ins
Spiel.
This
is
where
our
communication
devoted
to
company
taxation
comes
in.
Europarl v8
In
diesem
Monat
hat
die
Kommission
ihre
Mitteilung
über
bessere
Rechtsetzung
veröffentlicht.
This
month,
the
Commission
delivered
its
communication
on
better
regulation.
Europarl v8
Im
November
dieses
Jahres
wird
die
Kommission
eine
Mitteilung
über
den
Gesundheitscheck
herausgeben.
In
November
of
this
year
the
Commission
is
to
present
a
communication
on
the
matter
of
a
health
check.
Europarl v8
Die
erste
betrifft
den
Abschnitt
der
Mitteilung
über
Handel
für
nachhaltige
Entwicklung.
The
first
point
concerns
the
section
of
the
communication
on
trade
for
sustainable
development.
Europarl v8
Vor
einigen
Jahren
übermittelte
die
Kommission
dem
Parlament
eine
Mitteilung
über
den
Fußgängerschutz.
Some
years
ago,
the
Commission
sent
Parliament
a
communication
on
pedestrian
protection.
Europarl v8
Für
den
Herbst
ist
die
Veröffentlichung
einer
Mitteilung
über
diese
Überprüfung
vorgesehen.
A
communication
on
the
review
will
be
published
this
autumn.
Europarl v8
Im
Frühjahr
werde
ich
Ihnen
eine
Mitteilung
über
Cyberkriminalität
vorlegen.
In
the
spring
I
will
submit
a
communication
on
cybercrime
to
you.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
die
von
der
Kommission
zugesagte
Mitteilung
über
nosokomiale
Infektionen.
I
also
welcome
the
Commission's
commitment
to
a
communication
on
hospital-acquired
infections.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
am
11.
Juli
2001
eine
Mitteilung
über
den
Fußgängerschutz
angenommen.
In
order
to
discuss
these
questions
the
Commission
issued
a
communication,
on
11
July
2001
on
the
protection
of
pedestrians.
Europarl v8
Eine
Mitteilung
über
diese
Angelegenheit
ist
im
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2003
enthalten.
A
communication
on
the
subject
is
included
in
the
Commission's
work
programme
for
2003.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
eine
Mitteilung
der
Kommission
über
.
The
next
item
is
a
statement
by
the
Commission
on
services
in
the
internal
market.
Europarl v8
Genau
das
hat
die
Kommission
nämlich
beispielsweise
bei
ihrer
Mitteilung
über
Musikrechte
getan.
That
is,
of
course,
what
the
Commission
has
done,
for
example,
with
its
communication
on
music
rights.
Europarl v8
Ich
werde
eine
Mitteilung
über
die
Maßnahmen
zur
Lärmreduzierung
im
Schienenverkehr
erarbeiten.
I
shall
be
making
an
announcement
on
measures
to
reduce
railway
noise.
Europarl v8
Wir
werden
dem
Rat
demnächst
eine
Mitteilung
über
Kaliningrad
vorlegen.
We
are
now
finalising
a
communication
to
the
Council
on
Kaliningrad.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
einigen
Monaten
eine
weitere
Mitteilung
über
den
Inhalt
vorlegen.
In
a
few
months'
time,
the
Commission
will
be
producing
another
statement
on
the
content.
Europarl v8
Die
letzte
Mitteilung
der
Kommission
über
Agenturen
war
eine
sehr
interessante.
The
latest
Commission
communication
on
agencies
was
a
very
interesting
one.
Europarl v8
Und
mache
ihnen
Mitteilung
über
die
Gäste
von
Ibrahim.
And
tell
them
about
the
guests
(the
angels)
of
Ibrahim
(Abraham).
Tanzil v1