Translation of "Mit offenen karten spielen" in English

Lassen Sie uns die Amerikaner dazu bewegen, mit offenen Karten zu spielen.
Let us encourage the Americans to play an honest game.
Europarl v8

Wäre es nicht besser mit offenen Karten zu spielen?
Would not it be better to play with an open hand?
OpenSubtitles v2018

Unterschriebe ich was Offizielles, würden wir mit offenen Karten spielen.
I mean, talk about showing your cards.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir mit offenen Karten spielen, ist unsere Allianz nicht zu besiegen.
Let's simply agree to full disclosure and our alliance will be invincible.
OpenSubtitles v2018

Das könnten wir, wenn wir mit offenen Karten spielen.
We could be. If we play our cards right.
OpenSubtitles v2018

Es ist Shadia gegenüber unfair, nicht mit offenen Karten zu spielen.
It's not fair to just keep Shadia in the dark like this.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten nicht einmal mit offenen Karten spielen.
You couldn't play it straight, could you? Just this ONCE.
OpenSubtitles v2018

Kann doch nichts schaden, hier mit offenen Karten zu spielen...
Wouldn't hurt to play with open cards there...
ParaCrawl v7.1

Athen muss jetzt mit offenen Karten spielen, fordert To Vima:
Athens must now show its cards, To Vima demands:
ParaCrawl v7.1

Kate mag nur Leute, die mit offenen Karten spielen... denn so ist sie selbst.
You see, Kate, she only likes folks that play fair and square because that's the way she plays herself.
OpenSubtitles v2018

Mein Ruf ist ja eh hin, da kann ich also auch mit offenen Karten spielen.
I mean, my reputation's being destroyed, so I may as well lay the cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin froh, dass wir jetzt alle mit offenen Karten spielen können.
I'm glad we can all finally put our cards on the table.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, dass er keine andere Wahl hat als mit offenen Karten zu spielen.
He knows he doesn't have a choice,he has to play it straight.
OpenSubtitles v2018

Wir bemühen uns, mit offenen Karten zu spielen und den Kleinmengenzuschlag transparent zu kommunizieren.
We make an effort to put our cards on the table and openly communicate the small order surcharge.
ParaCrawl v7.1

Warum nicht mit offenen Karten spielen und sagen, daß wir eine gemeinsame Finanz-, Steuer- und Verteilungspolitik brauchen, damit die Währungsunion reibungslos funktionieren kann.
Why not say quite openly that, if monetary union is to function satisfactorily, it means that there must inevitably be a common policy on finance, taxation and redistribution?
Europarl v8

Wenn Ihre Dienststellen und vor allen Dingen die Dienststellen des Ministerrats nicht bereit sind, mit offenen Karten zu spielen, werden wir diese Taktik nicht weiter hinnehmen.
Your departments, and more particularly those of the Council, must be prepared to lay their cards on the table, for we will no longer tolerate the present tactics.
Europarl v8

Wenn ich mit dem Parlament zu tun habe, versuche ich immer mit offenen Karten zu spielen und sie nicht verborgen zu halten.
In my dealings with Parliament I always try to play with a very open hand. I do not keep my cards close to my chest.
Europarl v8

Und da ich weiß, dass eine Ehe für mich niemals in Frage kommt, halte ich es für ehrenhaft, mit offenen Karten zu spielen.
Since I have no intention of getting married, I feel honor-bound to declare myself in the beginning.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit offenen Karten spielen, also damit du's weißt: Ich war dabei, als es passiert ist, aber ich war nicht...
I just want you to know, in the interest of, like, full disclosure or whatever, you know, I was in the room when that happened, but I didn't, like...
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, um ehrlich zu sein und mit offenen Karten zu spielen, Ihre Geschichte fasziniert mich.
You know, this is the honest, "cards on the table" truth... your story fascinates me.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, mit offenen Karten zu spielen und dabei nicht in der... - ... Gosse zu landen.
I'm trying very hard to keep my cards on the table and myself on the street.
OpenSubtitles v2018

Wenn die 27 EU-Mitgliedstaaten tatsächlich die Krise hinter sich bringen möchten, ist es an der Zeit, mit offenen Karten zu spielen und mehr Transparenz zu wagen, da nur diese das Vertrauen wieder herstellen kann.
If the 27 really want to emerge from the crisis, it is time for everyone to put their cards on the table, to risk transparency, which is the only way to build confidence again.
ParaCrawl v7.1

Doch um auf Nummer sicher gehen zu können, sollten Freier schon beim ersten Telefonat mit offenen Karten spielen.
But in order to be on the safe side, freders should play with open cards at the first call.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang wird sie die EU zwingen, mit offenen Karten zu spielen: Wird sie bereit und fähig sein, Polen zu bestrafen?
Relatedly, it will force the EU to show its hand: will they be willing, and able, to sanction Poland?
ParaCrawl v7.1

De Jongh und ich haben uns nun mal entschlossen den Intrigen von verschiedenen Seiten ein Ende zu machen mal mit offenen Karten zu spielen.
De Jongh and I have now agreed to put a stop to the conspiracies from various quarters and to both to play our cards completely openly.
ParaCrawl v7.1