Translation of "Mit kleiner verspätung" in English
Der
Startschuss
für
beide
Strecken
fand
mit
einer
kleinen
Verspätung
um
11:05
statt.
The
start
was
with
a
little
delay
for
both
races
at
11am.
ParaCrawl v7.1
So,
wir
melden
uns
mit
einer
kleinen
Verspätung
zurück.
Now
we
are
back
after
a
short
delay.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
da
es
-
zumindest
in
Großbritannien
-
heißt,
Busse
hätten
immer
Verspätung
und
da
uns
dieser
Bericht,
der
schon
seit
April
dieses
Jahres
aussteht,
nun
zum
zweiten
Mal
vorgelegt
wird,
paßt
es
auch
ins
Bild,
daß
diese
Aussprache
heute
abend
mit
einer
kleinen
Verspätung
beginnt.
Mr
President,
given
the
reputation,
at
least
in
Britain,
of
buses
being
late
and
given
the
fact
that
this
particular
report
is
coming
back
to
us
a
second
time,
having
been
delayed
since
April
of
this
year,
it
is
probably
apt
that
we
are
starting
a
little
bit
late
on
the
debate
this
evening.
Europarl v8
Mit
einer
kleinen
technischen
Verspätung
veröffentlichen
wir
heute
auf
unserer
Webseite
die
Fotos
von
unserem
Patronatsfest
am
31.
Mai
2011
in
Mariä-Heimsuchung.
Today,
with
a
little
“technical”
delay
we
have
published
on
our
website
the
photographs
taken
during
our
Visitation
Parish
Feast
on
the
31st
of
May
2011.
CCAligned v1
Es
sei
nebenbei
festgestellt,
daß
das
Geheul
der
"fortschrittlichen"
Presse
von
1905
über
die
ununterbrochene
Revolution
keinen
Vergleich
aushält
mit
dem
keinesfalls
fortschrittlichen
Geheul
der
heutigen
Schreiber,
die
sich
mit
einer
kleinen
Verspätung
von
einem
Vierteljahrhundert
in
die
Sache
einmischten.
It
is
noteworthy,
by
the
way,
that
the
howl
raised
by
the
'progressive'
press
in
1905
over
the
uninterrupted
revolution
can
in
no
wise
be
compared
with
the
hardly
progressive
howling
of
the
present-day
hacks
who
have
intervened
in
the
affair
after
a
brief
delay
of
a
quarter
of
a
century.
ParaCrawl v7.1
Der
Gouverneur,
durch
das
gestrige
Abenteuer
gewitzigt,
ließ
auch
bereits
Signalschüsse
erdröhnen,
doch
kam
ich
endlich
ohne
weitere
Fährlichkeit
mit
einer
kleinen
Verspätung
im
Lager
an,
wo
sich
nach
und
nach
auch
die
anderen
Teilnehmer
einfanden,
jeder
mit
interessantem
Wild.
The
governor,
profiting
from
the
experience
of
the
adventure
the
day
before,
had
signal
shots
fired
but
I
arrived
at
the
camp
without
any
further
difficulties
with
a
small
delay
and
by
and
by
the
other
members
returned
too,
each
with
interesting
game.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
nebenbei
festgestellt,
daß
das
Geheul
der
„fortschrittlichen“
Presse
von
1905
über
die
ununterbrochene
Revolution
keinen
Vergleich
aushält
mit
dem
keinesfalls
fortschrittlichen
Geheul
der
heutigen
Schreiber,
die
sich
mit
einer
kleinen
Verspätung
von
einem
Vierteljahrhundert
in
die
Sache
einmischten.
It
is
noteworthy,
by
the
way,
that
the
howl
raised
by
the
‘progressive’
press
in
1905
over
the
uninterrupted
revolution
can
in
no
wise
be
compared
with
the
hardly
progressive
howling
of
the
present-day
hacks
who
have
intervened
in
the
affair
after
a
brief
delay
of
a
quarter
of
a
century.
ParaCrawl v7.1