Translation of "Mit diesem ergebnis" in English
Wir
sind
sehr
zufrieden
mit
diesem
Ergebnis.
We
are
very
pleased
with
this
outcome.
Europarl v8
Ich
bin
mit
diesem
Ergebnis
sehr
zufrieden.
So
I
am
very
pleased
with
this.
Europarl v8
Dies
ist
uns
mit
diesem
Ergebnis
aus
dem
Vermittlungsausschuss
eindeutig
nicht
gelungen.
It
is
quite
clear
that
the
result
that
emerged
from
the
Conciliation
Committee
did
not
give
us
what
we
wanted.
Europarl v8
Das
haben
wir
mit
diesem
Ergebnis
in
eine
gute
Richtung
verändert.
The
result
we
have
achieved
is
a
change
of
direction
-
a
change
to
the
right
direction.
Europarl v8
Mit
diesem
Ergebnis
dürfen
wir
uns
allerdings
noch
lange
nicht
zufrieden
geben.
In
the
longer
term,
though,
we
cannot
be
satisfied
with
this
outcome.
Europarl v8
Mit
diesem
Ergebnis
bin
ich
zufrieden.
I
am
happy
with
that
outcome.
Europarl v8
Mit
diesem
Ergebnis
konnte
sich
die
Mannschaft
die
NFL
Meisterschaft
sichern.
At
the
banquet,
each
player
was
rewarded
with
a
gold
watch.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
mit
diesem
Ergebnis
gerechnet.
I
expected
this
result.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
diesem
Ergebnis
hat
die
Fraktion
der
CDU
die
absolute
Mehrheit
im
Stadtrat.
These
results
give
the
CDU
an
absolute
majority
on
town
council.
Wikipedia v1.0
Der
Anwalt
war
mit
diesem
Ergebnis
zufrieden.
The
lawyer
was
satisfied
with
this
outcome.
TildeMODEL v2018
Magnussen
wurde
mit
diesem
Ergebnis
zum
ersten
Dänen
auf
dem
Formel-1-Podest.
After
the
race,
Magnussen
described
the
result
as
"like
a
victory".
Wikipedia v1.0
Schon
mit
diesem
Ergebnis
sind
wir
mächtig
stolz
auf
unsere
Maus.
Even
with
this
result,
we
are
very
proud
of
our
mouse.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Ausbildung
schickte
ich
eine
private
Antwort
aber
mit
diesem
Ergebnis:
By
education
I
sent
a
private
response
but
with
this
result:
CCAligned v1
Es
gibt
mit
diesem
Ergebnis
ein
Problem.
There's
a
problem
with
this.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
einzigartigen
Ergebnis
schreibt
tv14
seine
Erfolgsgeschichte
der
letzten
Jahre
konsequent
fort.
The
unparalleled
result
marks
a
continuation
of
the
uninterrupted
tv14
success
story
of
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
ausgezeichneten
Ergebnis
platzierte
sich
E.ON
unter
den
Top
fünf
Arbeitgebern
Deutschlands.
This
excellent
result
places
E.ON
among
the
top
five
employers
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
diesem
Ergebnis
natürlich
sehr
zufrieden!
We
are
delighted
with
this
result!
CCAligned v1
Mit
diesem
Ergebnis
wird
Vietnam
voraussichtlich...
With
the
current
growth
rate,
Vietnam
will...
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
alles
versucht
und
müssen
uns
mit
diesem
Ergebnis
zufrieden
geben.
We
tried
everything
and
have
got
to
settle
for
this
result.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Ergebnis
startet
CompuGroup
Medical
positiv
in
das
neue
Geschäftsjahr.
With
this
result,
it
has
been
a
good
start
to
the
year
for
CompuGroup
Medical.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Ergebnis
sind
wir
sehr
zufrieden.“
We
are
very
satisfied
with
this
result.“
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
überzeugenden
Ergebnis
ist
das
Unternehmen
erneut
die
wertvollste
europäische
Telekommunikations-Marke.
This
compelling
result
again
makes
the
company
the
most
valuable
telecommunications
brand
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Ergebnis
konnte
an
das
Niveau
des
Vorjahres
angeknüpft
werden.
This
result
followed
closely
on
the
level
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Unser
Geologe
wäre
mit
diesem
Ergebnis
sehr
zufrieden.
Our
geologist
would
be
very
happy
with
this
result.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
können
wir
mit
diesem
Ergebnis
sinnvoll
den
Markt
angehen.
With
this
result
we
can
go
about
the
market
in
a
reasonable
way.
ParaCrawl v7.1
Hatte
man
mit
diesem
Ergebnis
gerechnet,
war
Los
7197
eine
große
Überraschung.
While
this
had
been
expected,
Lot
7197
sprang
a
big
surprise.
ParaCrawl v7.1