Translation of "Misslich" in English
Ich
finde
es
misslich,
das
zu
tun.
I
find
doing
that
disagreeable.
Tatoeba v2021-03-10
Du
sahst
während
des
ganzen
Essens
misslich
aus.
During
the
whole
of
lunch
you
were
looking
disagreeable.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
dort
getan
haben,
war
misslich.
What
we
did
back
there
was
unfortunate.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
stets
misslich,
wenn
Tests
nicht
unter
Ernstfallbedingungen
durchgeführt
werden
können.
It
is
always
awkward
when
tests
cannot
be
carried
out
under
actual
conditions.
EuroPat v2
Es
ist
plausibel,
dass
Netscape
dies
als
misslich
betrachten
würde.
It
makes
sense
that
Netscape
would
see
this
as
unfortunate.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
schon
in
harmloseren
Fällen
misslich.
That
would
already
seem
awkward
in
more
innocuous
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
in
zweierlei
Hinsicht
misslich:
für
die
Geflügelzüchter,
eine
Klasse,
der
gegenüber
wir
Solidarität
demonstrieren
sollten,
und
für
die
Hühner,
da
wir
in
einigen
Jahren
an
den
Punkt
gelangen
werden,
wo
Geflügelprodukte
aus
Drittländern
eingeführt
werden,
die
ohne
jeglichen
Schutz
in
Bezug
auf
ein
artgerechtes
Leben
für
die
Tiere
hergestellt
worden
sind.
This
is
unfortunate
on
two
counts:
both
for
the
poultry
farmers,
a
class
for
which
we
should
show
solidarity,
and
for
the
chickens,
because
we
shall
arrive
at
the
point,
in
a
few
years'
time,
where
chicken
products
will
be
imported
from
third
countries
which
are
produced
without
any
protection
as
regards
a
decent
life
for
the
animals.
Europarl v8
Das
„Oxford-Komma“
ist
misslich,
unnötig
und
in
andere
Sprachen
außer
dem
Englischen
nicht
übernehmbar.
The
Oxford
comma
is
awkward,
unnecessary,
and
cannot
be
carried
over
to
languages
other
than
English.
Tatoeba v2021-03-10
Genauso
ist
es
misslich,
dass
ING
2009
ohne
ordnungsgemäße
Rechtfertigung
in
ihrem
Ermessen
liegende
Kuponzahlungen
vorgenommen
hat,
obwohl
2008
ein
Verlust
eingefahren
wurde.
In
the
same
vein,
it
is
unfortunate
that
ING
made
discretionary
coupon
payments
in
2009
without
any
proper
justification
although
it
was
loss
making
in
2008.
DGT v2019
Alles,
was
du
sagst
und
was
die
Welt
sagt,
ist
misslich,
wie
weißt
du,
dass
es
nicht
Segnungen
sind?
All
the
things
that
you
and
the
world
say
are
unfortunate,
how
do
you
know
they
are
not
blessings?
ParaCrawl v7.1
Misslich
an
solchen
Einsätzen
ist
nicht
nur
der
zusätzliche
Schritt
des
Auf-den-Kopf-Stellens
nach
dem
Verschließen,
sondern
auch
in
besonderem
Maße
die
Tatsache,
dass
der
Einsatz
vor
dem
Befüllen
der
Dose
an
deren
Innenboden
befestigt
werden
muss.
What
is
awkward
with
such
inserts
is
not
only
the
additional
step
of
turning
upside
down
after
sealing,
but
also
and
especially
the
fact
that
the
insert
must
be
fastened
to
the
inner
bottom
of
the
can
before
the
can
is
filled.
EuroPat v2
Es
wäre
misslich,
und
auch
ein
Rückschlag
für
die
ganze
Region
des
Westlichen
Balkan,
wenn
eine
anhaltende
politische
Krise
in
Skopje
den
weiteren
Weg
des
Landes
in
die
euro-atlantischen
Strukturen
schwerer
machen
würde.
It
would
be
unfortunate
and
also
a
setback
for
the
entire
region
of
the
Western
Balkans
if
a
continuing
political
crisis
in
Skopje
were
to
make
the
country’s
further
journey
towards
Euro-Atlantic
structures
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Momente
haben,
wo
wir
uns
ängstlich,
ahnungslos,
misslich,
verloren
und/oder
aus
dem
Takt
mit
der
Dualität
der
Dinge
in
unserer
derzeitigen
Realität
fühlen,
dann
sind
Normas
Worte
hier
um
uns
daran
zu
erinnern,
wie
wir
in
dem
Ort
zentriert
bleiben,
wo
"Die
Zwei
das
Eine
zeugen".
If
we
have
moments
where
we
feel
anxious,
clueless,
awkward,
lost,
and/or
out
of
synch
with
the
duality
of
things
in
our
current
reality
Norma's
words
are
here
to
remind
us
how
to
stay
centered
in
the
place
where
"The
Two
beget
the
One".
ParaCrawl v7.1
War
das
Leben
immer
schon
so
öde,
so
vulgär,
so
lieblos,
fahl
und
misslich,
wie
es
die
Europäer
gemacht
haben?
Was
life
always
so
trivial,
always
so
vulgar,
always
so
loveless,
pale
and
awkward
as
the
Europeans
have
made
it?
ParaCrawl v7.1