Translation of "Misshandeln" in English

Aber später begannen die Regierungssoldaten, uns zu misshandeln.
But later the government soldiers began mistreating us a lot.
TED2013 v1.1

Die Leute, die den Professor haben, misshandeln ihn.
Whoever has the professor is beating him.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt doch nicht einfach einen Gefangenen misshandeln.
Where did you get the idea that you were entitled to abuse a prisoner?
OpenSubtitles v2018

Hat er angeordnet, Gefangene zu misshandeln?
Did he ever order you to crucify the prisoners?
OpenSubtitles v2018

Ich fing an die Leute zu misshandeln.
I-I started to get... I started to abuse people so much.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man nur ein Kind misshandeln und in einen Müllcontainer werfen?
Who can beat up a kid like that and toss him in a container?
OpenSubtitles v2018

Ein Kind wurde von einem Erwachsenen gezwungen, seine Schwester zu misshandeln.
One of the children was forced by an adult to abuse his sister.
OpenSubtitles v2018

Sie verhandeln mit Erpressern, Entführern, die Leute misshandeln und manchmal foltern.
They're negotiating with extortionists, people who kidnap, who mistreat, who sometimes torture people.
OpenSubtitles v2018

Eine Rapperin und eine Sozialhilfe-Königin misshandeln Senioren?
A rapper and a welfare queen abusing the elderly?
OpenSubtitles v2018

Niemand wird uns jemals wieder misshandeln.
No one will abuse us again.
OpenSubtitles v2018

Hast du vor sie zu misshandeln?
Do you intend on mistreating her?
OpenSubtitles v2018

Wie sollen wir Ihnen glauben, wenn Sie Geiseln misshandeln?
How do you expect us to believe anything that you're saying when you clearly are abusing those hostages?
OpenSubtitles v2018

Den Feuerlöscher zu misshandeln, ist auch eine Art der Verdrängung.
Okay, abusing the fire extinguisher is another form of displacement.
OpenSubtitles v2018

Wann haben Sie angefangen, Ihre Frau zu misshandeln, Herr Allegaerts?
When did you start abusing your wife, Mr Allegaerts?
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich misshandeln, damit es echt wirkt.
I should mistreat you so that you look like an authentic prisoner.
OpenSubtitles v2018

Wir trafen jemanden, den seine Eltern misshandeln.
We met this kid and we think his parents are abusing him.
OpenSubtitles v2018

Weißt du eigentlich, ob die Spinnen ihre Kinder misshandeln?
Do you know that spiders are nasty to their offspring?
OpenSubtitles v2018