Translation of "Miserable" in English
Die
gleichbleibenden
Ursachen
sind
die
miserable
Lage
der
Einwohner
von
Gaza.
The
same
causes
are
the
wretched
situation
of
the
inhabitants
of
Gaza.
Europarl v8
Das
Traurige
ist
nur,
dass
wir
miserable
Pfleger
sind.
The
pity
is
that
we
are
terrible
managers.
Europarl v8
Zweitens
handelt
es
sich
um
eine
miserable
Handelspolitik.
Secondly,
the
introduction
of
these
duties
is
bad
trade
policy.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Verurteilungen
beträgt
miserable
25
%.
The
conviction
rate
for
rape
stands
at
an
abysmal
25%.
GlobalVoices v2018q4
Der
Grund
für
schlechte
Wasserqualität
ist
unsere
miserable
Einstellung
zur
Entsorgung
menschlicher
Abfälle.
And
when
we
look
at
the
reason
for
poor
quality
water,
you
find
that
it
is
our
abysmal
attitude
to
the
disposal
of
human
waste.
TED2020 v1
Das
nächste
Mal
ziele
ich
höher,
ihr
miserable
Hundemeute!
And
the
next
time
it'll
be
higher,
you
miserable
bunch
of
hounds.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
miserable
Gastgeberin,
Mr.
Helm.
I'm
a
wretched
hostess,
Mr.
Helm.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
Quarrel,
eine
miserable
Agentin.
As
I
was
saying,
Quarrel,
a
lousy
agent.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
das
du
für
einen
Jäger
eine
ganz
miserable
Beobachtungsgabe
hast.
That
means,
your
observation
skills
are
miserable
for
a
hunter.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
klingt
dumm,
aber
ich
bin
eine
miserable
Ehefrau.
I
know
it
sounds
stupid,
but
I'm
a
rotten
wife.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
immer
gesagt,
das
Leben
schreibe
miserable
Drehbücher.
Harry,
remember
how
you
used
to
say
life
wrote
lousy
scripts?
OpenSubtitles v2018
Und
wessen
miserable
Versicherung
deckt
nicht
einmal
den
Zahnersatz
mit
ab?
Whose
lousy
insurance
comes
without
a
dental
plan?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
eine
miserable
Freundin...
und
hab
dich
verletzt.
Because
I
was
a
horrible
friend...
and
I
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
alle
miserable
Zuhörer,
aber
du
bist
der
Beschissenste
von
allen.
You're
all
bad,
but
you're
the
worst
listener!
OpenSubtitles v2018
Was
wird
wohl
aus
mir
werden,
wenn
nicht
euer
Miserable?
So
who
am
I
but
a
...
Miserable?
OpenSubtitles v2018
Sie
wäre
eine
miserable
Oberin
gewesen.
She
would've
made
a
lousy
Supreme.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
wir
waren
beide
miserable.
You
were
horrible
at
that.
Wait
a
second,
we
were
horrible
at
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
deine
Mutter
war
eine
miserable
Köchin.
I
bet
your
mother
was
a
lousy
cook.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hattest
eins
miserable
Stimme.
But
you
got
a
terrible
voice.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gebäude
ist
registriert
bei
"Miserable
Wohnverhältnisse".
Your
building
are
registered
as
section
8
housing.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
nur
eine
miserable
Person
im
Umgang
mit
anderen.
She
was
just
a
miserable
person
to
live
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
war..
eine
miserable
Mutter.
I've
been...
a
terrible
mother.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
habe
das
Gebäude
zu
"Miserable
Wohnverhältnisse"
umgewandelt.
Look,
I
converted
the
building
to
section
8
housing.
OpenSubtitles v2018