Translation of "Ministerrat" in English
Außerdem
sind
dies
Menschen,
die
nie
im
Ministerrat
sein
werden.
In
addition,
these
are
people
who
will
never
be
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Leider
erhielt
das
Prinzip
der
Pflichtmitgliedschaft
im
Ministerrat
keine
Mehrheit.
Unfortunately,
this
principle
of
mandatory
membership
did
not
obtain
a
majority
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Was
mir
allerdings
Sorgen
bereitet,
ist
der
Ministerrat.
What
I
am
worried
about,
however,
is
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Das
Problem
liegt
jedoch
beim
Ministerrat.
The
problem
lies
with
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Der
Ausschuß
möchte
sich
mit
dem
Ministerrat
über
seine
Änderungsvorschläge
beraten.
The
Committee
calls
for
a
conciliation
procedure
to
be
opened
with
the
Council
of
Ministers
on
its
amendments.
Europarl v8
Teilt
der
Ministerrat
die
Auffassung,
daß
dieses
Entscheidungsverfahren
zutreffend
ist?
Does
the
Council
of
Ministers
share
the
view
that
it
is
this
decision
process
which
is
applicable?
Europarl v8
Das
Renault-Diktat
hat
bewiesen,
daß
die
Einstimmigkeitsregel
im
Ministerrat
aufgehoben
werden
muß.
The
Renault
decision
has
proved
that
the
unanimity
rule
in
the
Council
needs
to
be
abolished.
Europarl v8
Sieben
andere
Richtlinien
werden
im
Ministerrat
schon
jahrelang
blockiert.
Seven
other
directives
have
been
held
up
in
the
Council
for
years.
Europarl v8
Wir
finden,
daß
im
Ministerrat
in
sämtlichen
Steuerfragen
das
Einheitlichkeitsprinzip
gelten
soll.
We
think
that
the
principle
of
unanimity
should
be
applied
in
the
Council
of
Ministers
for
all
tax
matters.
Europarl v8
In
der
Tat
wurde
die
Novelfood-Verordnung
vom
Parlament
und
vom
Ministerrat
gemeinsam
geschaffen.
The
Novel
Food
Regulation
was
indeed
a
joint
creation
of
Parliament
and
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Ich
möchte
zwei
Anschlußfragen
an
den
Ministerrat
stellen.
I
would
like
to
ask
two
related
questions
of
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
sagen,
daß
ich
nicht
für
den
Ministerrat
antworten
kann.
Secondly,
I
would
like
to
say
that
I
cannot
answer
for
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Im
Juni
1995
billigte
der
Ministerrat
weitreichende
Vorschriften
zu
Tiertransporten.
In
June
1995
the
Council
of
Ministers
adopted
wide-ranging
rules
on
the
transport
of
animals.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
zur
Zeit
noch
im
Ministerrat
besprochen.
This
proposal
is
presently
still
being
discussed
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Der
Ministerrat
ist
bereits
jetzt
mit
mindestens
neun
zu
sechs
Stimmen
dafür.
The
Council
of
Ministers
is
already
in
favour
of
such
a
study
by
nine
votes
to
six
at
worst.
Europarl v8
Danach
wird
der
Ministerrat
einen
Monat
Zeit
haben,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Then
the
Council
of
Ministers
will
have
one
month
to
take
appropriate
measures.
Europarl v8
Wir
können
nur
hoffen,
daß
der
Ministerrat
dieser
Angelegenheit
Beachtung
schenkt.
We
can
only
hope
that
the
Council
of
Ministers
pays
some
attention.
Europarl v8
Jetzt
brauchen
wir
endlich
eine
politische
Einigung
im
Ministerrat.
Now
we
finally
need
political
agreement
within
the
Council.
Europarl v8
Bei
alledem
ist
der
Ministerrat
jedoch
taub
und
blind
geblieben.
Throughout
all
this,
however,
the
Council
has
remained
deaf
and
blind.
Europarl v8
Das
Parlament
sollte
dies
dem
Ministerrat
laut
und
deutlich
klarmachen.
Parliament
should
say
so,
loud
and
clear,
to
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Dem
Ministerrat
möchte
ich
empfehlen,
nicht
jedes
Detail
festlegen
zu
wollen.
To
the
Council
of
Ministers,
I
would
say:
stop
wasting
time
on
trivialities.
Europarl v8
Wir
brauchen
einen
Ministerrat,
der
mehrheitlich
entscheidet.
We
need
a
Council
of
Ministers
that
decides
by
a
majority.
Europarl v8
An
erster
Stelle
gilt
dies
für
den
Ministerrat.
The
first
party
at
which
we
can
point
the
finger
must
surely
be
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Wenn
dem
so
wäre,
dann
würde
es
vom
Ministerrat
berichtigt.
Indeed,
if
it
did,
it
would
be
corrected
by
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Heute
wird
die
gestrige
Entscheidung
von
dem
außerordentlichen
Ministerrat
umgesetzt.
Today,
yesterday's
decision
by
the
extraordinary
Council
of
Ministers
is
being
implemented.
Europarl v8
Die
Kommission
und
der
Ministerrat
müssen
dabei
besonderen
Beistand
geben.
The
Commission
and
the
Council
of
Ministers
must
provide
special
assistance
with
this.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
der
Ministerrat
seine
Haltung
in
dieser
Angelegenheit
überdenken
wird.
I
hope
that
the
Council
of
Ministers
will
reconsider
their
position
on
this.
Europarl v8
Dieses
Gesamtpaket
wird
dem
Ministerrat
nicht
vor
Donnerstag
vorgelegt.
This
comprehensive
package
will
be
submitted
to
the
Council
of
Ministers,
but
not
before
Thursday.
Europarl v8
Der
Ministerrat
war
genauso
verantwortlich
für
diese
Versäumnisse.
The
Council
of
Ministers
was
equally
responsible
for
these
failures.
Europarl v8
Das
ist
auch
im
Ministerrat
so.
The
same
applies
in
the
Council.
Europarl v8