Translation of "Millenniumsentwicklungsziele" in English
Der
Klimawandel
stellt
eine
Bedrohung
für
die
Millenniumsentwicklungsziele
dar.
Climate
change
poses
a
threat
to
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Der
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
ist
unabdingbar,
um
die
Millenniumsentwicklungsziele
zu
erreichen.
The
protection
of
biodiversity
is
essential
to
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Insgesamt
haben
die
Millenniumsentwicklungsziele
den
Planeten
verbessert.
Overall,
the
Millennium
Development
Goals
improved
the
planet.
News-Commentary v14
Besonderes
Augenmerk
wird
auf
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
gelegt.
Particular
attention
is
paid
to
progress
made
towards
achieving
the
MDGs.
TildeMODEL v2018
Das
Fehlen
solcher
Mechanismen
war
eine
der
Hauptschwächen
der
Millenniumsentwicklungsziele.
The
lack
of
such
mechanisms
has
been
one
of
the
major
weaknesses
of
the
MDGs.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
müssen
ihren
Verpflichtungen
nachkommen,
um
die
Millenniumsentwicklungsziele
zu
erreichen.
Governments
must
deliver
on
their
commitment
to
meet
the
Millennium
Development
Goals.
TildeMODEL v2018
Besonderes
Augenmerk
wird
auf
die
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
gerichtet.
Particular
attention
shall
be
given
to
progress
made
towards
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
DGT v2019
Ohne
Zugang
zu
Energie
werden
wir
die
Millenniumsentwicklungsziele
nicht
erreichen.
Without
energy
access,
we
simply
will
not
meet
the
Millennium
Development
Goals.
TildeMODEL v2018
Die
Millenniumsentwicklungsziele
haben
maßgeblich
dazu
beigetragen,
dass
beispiellose
Entwicklungsfortschritte
erzielt
werden
konnten.
The
Millennium
Development
Goals
have
played
a
pivotal
role
in
driving
unprecedented
development
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Millenniumsentwicklungsziele
der
VN
in
diesem
Bereich
sind
noch
lange
nicht
erreicht.
The
UN's
millennium
development
goals
are
far
from
being
reached
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Die
Verwirklichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
stellt
unsere
AKP-Partner
vor
große
Herausforderungen.
Our
ACP
partners
face
major
challenges
if
they
are
to
meet
the
Millennium
Development
Goals.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
sind
zusätzliche
Anstrengungen
zur
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
nötig.
Under
these
circumstances
additional
efforts
must
be
made
to
meet
the
MDGs.
TildeMODEL v2018
Ausgewählt
wurden
drei
Schwerpunktbereiche:
Ernährungssicherheit,
Klimawandel
und
Millenniumsentwicklungsziele.
Three
areas
of
action
have
been
identified:
food
security,
climate
change
and
the
Millennium
Development
Goals.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
inklusiven
Prozess
soll
der
"Top-down"-Ansatz
für
die
Millenniumsentwicklungsziele
korrigiert
werden.
This
inclusive
process
is
intended
to
correct
the
top-down
bias
of
MDGs.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
der
Millenniumsentwicklungsziele
hat
Togo
nicht
erreicht.
Togo
has
failed
to
achieve
most
of
the
Millennium
Development
Goals.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
zur
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
läuft
ab.
The
Millennium
Development
Goals
will
be
reaching
their
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Die
Post-2015-Agenda
soll
auf
den
Erfolgen
der
Millenniumsentwicklungsziele
(MDGs)
aufbauen.
The
post-2015
agenda
aims
to
build
upon
the
successes
of
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs).
ParaCrawl v7.1
Einnahmen
aus
Rohstoffen
können
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
spielen.
In
fact,
revenue
from
raw
materials
can
play
a
crucial
role
in
achieving
the
Millennium
Development
Goals."
ParaCrawl v7.1
Die
im
Jahr
2000
vereinbarten
Millenniumsentwicklungsziele
(MDGs)
laufen
aus.
The
Millennium
Development
Goals
(MDGs)
that
were
agreed
in
2000
will
soon
expire.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
hat
Ruanda
die
meisten
Millenniumsentwicklungsziele
erreicht.
Rwanda
has
achieved
most
of
the
Millennium
Development
Goals.
ParaCrawl v7.1
Die
G8
halten
daran
fest,
die
Millenniumsentwicklungsziele
zu
erreichen.
The
G8
states
have
reaffirmed
their
commitment
to
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Länder
werden
bis
2015
alle
acht
Millenniumsentwicklungsziele
erreichen.
Very
few
countries
are
on
track
to
reach
all
eight
of
the
Millennium
Development
Goals
by
2015.
ParaCrawl v7.1
In
Afrika
entscheidet
sich,
ob
die
Millenniumsentwicklungsziele
erreicht
werden
können.
Whether
the
Millennium
Development
Goals
are
met
will
be
decided
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
inakzeptabel
und
bedeutet
ein
Risiko
für
die
Millenniumsentwicklungsziele,
die
unbedingt
erreicht
werden
müssen.
That
is
unacceptable
and
puts
at
risk
the
Millennium
Development
Goals,
which
must
be
achieved.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
hat
die
Kommission
einen
12-Punkte-Aktionsplan
zur
Unterstützung
der
Millenniumsentwicklungsziele
vorgeschlagen.
As
you
know,
the
Commission
has
proposed
a
12-point
action
plan
to
support
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8
Das
Erreichen
der
Millenniumsentwicklungsziele
ist
ein
Kernziel
der
Europäischen
Union
und
ganz
allgemein
der
internationalen
Gemeinschaften.
Achieving
the
millennium
objectives
for
development
is
a
core
objective
of
the
European
Union
and,
in
broader
terms,
of
the
international
communities.
Europarl v8
Jedes
Kriterium
für
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
muss
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
der
Millenniumsentwicklungsziele
festgelegt
werden.
Any
criteria
we
make
on
economic
partnership
agreements
must
be
based
on
their
relationship
with
the
Millennium
Development
Goals.
Europarl v8