Translation of "Militäreinheit" in English

Besorgt mir eine Militäreinheit hierhin, sofort!
Security? Get me a detachment of MP's here.
OpenSubtitles v2018

Die Straße ist frei, aber ich orte vor uns eine Militäreinheit.
The road is clear, but I've detected military activity up ahead.
OpenSubtitles v2018

Wenn du in meiner Militäreinheit gewesen wärst, hätte ich dich eigenhändig exekutiert.
If you had been in my military unit, I would have you hand executed.
OpenSubtitles v2018

Das sagte der der Officer der Militäreinheit nicht.
That's not what the rear detachment officer said.
OpenSubtitles v2018

So etwas kann in einer Militäreinheit nicht geduldet werden.
That sort of thing cannot be tolerated in a military unit.
OpenSubtitles v2018

Diese Militäreinheit erschien zuvor in sieben Untersuchungen unserer Freiwilligengemeinschaft:
Earlier this military unit appeared in seven investigations of our volunteer community:
ParaCrawl v7.1

Bis heute hat Nicaragua mit 14.000 Soldaten die kleinste Militäreinheit in Mittelamerika.
Today Nicaragua has the smallest military in Central America at 14,000 men.
ParaCrawl v7.1

Keine Zensur als Deckung durch Militäreinheit markiert .
No censoring as cover marked by military unit .
ParaCrawl v7.1

Martinez war für die Militäreinheit verantwortlich, die diese Verbrechen beging.
He was in fact, in charge of the military unit who committed these crimes
ParaCrawl v7.1

Wird Eure Militäreinheit jedoch besiegt, müsst Ihr diese Siedler erneut produzieren.
However, when your military unit gets defeated, you’ll have to reproduce this settler again.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragsdienst in der Militäreinheit 92154 ist für Personen möglich, die:
Contract service in the military unit #92154 is allowed for individuals who:
ParaCrawl v7.1

Diese berüchtigte Militäreinheit ist für zahlreiche Menschenrechtsverletzungen in Namibia verantwortlich.
This notorious unit will be responsible for numerous human right abuses in Namibia.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gelände der Militäreinheit beobachtet man ständige Bewegung der Miltärtechnik der Söldner.
Heavy armed vehicles are constantly on the move on the territory of the unit.
ParaCrawl v7.1

Aber wie kommt ein australischer Reenactment-Club dazu eine niederländische Militäreinheit darstellen zu wollen?
But how does an Australian group get the idea to re-enact a Dutch military unit?
ParaCrawl v7.1

Q: Ist es möglich, den Namen einer Militäreinheit zu ändern?
Q: Is it possible to change the name of a military unit?
ParaCrawl v7.1

Er hat alles auf eine Karte gesetzt und ist einer Iranischen Militäreinheit in die Arme gelaufen.
He made a last second run for it-- headfirst into an Iranian military unit.
OpenSubtitles v2018

Ich war bei einer Militäreinheit.
I was working with a military unit.
OpenSubtitles v2018

Es war wie eine Militäreinheit.
It was like a military unit.
OpenSubtitles v2018

Herr Pang Liang, ca. 37 Jahre alt, war ein Offizier in der Jinzhou Militäreinheit.
Mr. Pang Liang, around 37 year-old, was an officer in the Jiyuan Detachment.
ParaCrawl v7.1

Im April 1997 wurde er amnestiert, doch im Juni 1997 zwangsweise zu einer Militäreinheit gebracht.
He was amnestied in April 1997, but forcibly removed to a military unit in June 1997.
ParaCrawl v7.1

So wurde eine spezielle Militäreinheit unter der Bezeichnung „Kommando der freiwilligen Märtyrer“ geschaffen.
Thus, a special military unit has been created bearing the name the “Commando of Voluntary Martyrs”.
ParaCrawl v7.1

Es wurde eine spezielle Militäreinheit unter der Bezeichnung "Kommando der freiwilligen Märtyrer" geschaffen.
Thus, a special military unit has been created bearing the name "Commando of Voluntary Martyrs.
ParaCrawl v7.1

Wie wird in der Kommandantur der Militäreinheit 3671 der Region Nischni Nowgorod, Stadt Bogorodsk gedient?
How is served in the commandant's company of military unit 3671 of the Nizhny Novgorod region, city of Bogorodsk?
CCAligned v1

Zunächst ins Militärgefängnis von Maltepe gebracht, soll er an seine Militäreinheit in Kars überstellt werden.
He was arrested and sent to Maltepe Military Prison. He will be send to his military union in Kars.
ParaCrawl v7.1

Im August 2014 kommentierte er einen Beitrag in der Gruppe "Militäreinheit 74777".
In august 2014 he commented on posts in Military Unit 74777 group.
ParaCrawl v7.1

Auch seien leere A4-Papierblätter mit den Stempeln der Militäreinheit A0235 des Verteidigungsministeriums der Ukraine beschlagnahmt worden.
Also, blank sheets of letter size paper with the seal of the Ukrainian military unit #A0235 were seized.
ParaCrawl v7.1