Translation of "Mildtätig" in English

Nun wurde sie über die Maßen mildtätig.
Then she gave herself up to excessive charity.
Books v1

Venantius Fortunatus bezeichnete den Bischof als tugendhaft und mildtätig und als "Zierde der Bischöfe".
Venantius Fortunatus described the Bishop as virtuous and charitable, and an "ornament of bishops".
WikiMatrix v1

Klara, die als mildtätig galt und in der Heilkunde bewandert war, bereitete für Arme und Kranke ein Kräuterbier, das noch lange nach ihrem Tod verschickt wurde.
Clara, who was very benevolent and went into medicine, used to prepared an herbal beer (Kräuterbier) for the poor and sick, which was produced long after her death.
WikiMatrix v1

Sie sind berechtigt, Zuwendungen für satzungsgemäße Zwecke abzusetzen, wenn diese Zwecke als mildtätig oder gemeinnützig gelten.
Associations may set aside provisions to fulfil charitable or nonprofit purposes at a later date.
EUbookshop v2

Sie versteht sich als Informationsplattform im Bereich Sadomasochismus, ist als gemeinnützig und mildtätig anerkannt, seit Anfang 2005 Mitglied der Deutschen Gesellschaft für Sozialwissenschaftliche Sexualforschung e. V. und beim Deutschen Bundestag offiziell als Lobbyverband registriert.
It sees itself as an information platform in the field of sadomasochism, is recognized as charitable and benevolent, and has been since the beginning of 2005 a member of the German Society for Social-Scientific Sexuality Research and officially registered as a lobbying organization at the German Bundestag.
WikiMatrix v1

Die Fürstin, die als besonders mildtätig beschrieben wurde, erwarb 1756 den Rudolstädter Handwerkerhof und gründete hier das nach ihr benannte „Bernhardinenstift“ für adelige Frauen.
The princess, who was described as particularly benevolent, acquired the Handwerkerhof in Rudolstadt in 1756 and founded the Bernardina Abbey for noblewomen in this building.
WikiMatrix v1

Dabei ist die Arbeit von „Friedensdorf International“ als mildtätig anerkannt und finanziert sich fast ausschließlich aus Spenden und Mitgliedsbeiträgen.
In addition, the work of "Friedensdorf International" is recognized as charitable and financed almost exclusively from donations and membership fees.
ParaCrawl v7.1

Zudem soll ein Bild von Muslimen gezeigt werden, die dem richtigen Weg folgen. Ein Weg, der mildtätig und gerecht ist.
Furthermore the views of Muslims who follow the right path shall be presented, a path which is benevolent and just.
ParaCrawl v7.1

Es ist vom abtretenden Vereinsvorstand (vom Liquidator) einem Rechtsträger zu übergeben, der als gemeinnützig, mildtätig oder kirchlich tätig im Sinne der §§ 34 ff der Bundesabgabenordnung anerkannt ist und in der Generalversammlung bestimmt wurde.
The last Executive Board of the Association (liquidator) must hand over all the property to the legal entity, which Article 34 ff BAO accepts as non-profitable, charitable or ecclesiastical and which was approved by the Assembly.
ParaCrawl v7.1

Je nach unterschiedlichen Situationen und den Erscheinungsweisen der materiellen Natur gibt es Unterschiede in den Gewohnheiten zu essen, zu opfern, sich Entbehrungen aufzuerlegen und mildtätig zu sein.
PURPORT In terms of different situations and the modes of material nature, there are differences in the manner of eating, performing sacrifices, austerities and charities.
ParaCrawl v7.1

Konfuzius verbrachte sein ganzes Leben damit, Menschen zu lehren, mildtätig zu sein und beharrte trotzdem auf Härte und Entbehrung.
Confucius spent his entire life teaching people to be benevolent, and persevered in spite of hardship.
ParaCrawl v7.1

Hüte sich daher ein jeder von euch vor (eigensüchtigem Trachten nach) irdischen Gütern, Reichtum, Glanz und Ansehen, sei aber nach seinen Kräften reichlich mildtätig gegen seine ärmeren Brüder und Schwestern, so wird ihm der Kampf mit der Finsternis ein leichter sein.
Therefore, let every one of you beware of (selfish striving for) worldly possessions, wealth, splendor and status, but be with all his might charitable towards his poorer brothers and sisters, and his battle with the darkness will be an easy one.
ParaCrawl v7.1