Translation of "Messingschild" in English
Gestern
früh,
vor
dem
Messingschild
an
der
Tür,
blieben
Leute
stehen.
Yesterday
morning,
in
front
of
the
copper
plaque,
people
stopped.
OpenSubtitles v2018
Jede
Pfeife
hat
hier
seinen
festen,durch
ein
aufwendig
graviertes
Messingschild
gekennzeichneten,
Platz.
Each
pipe
has
its
own,
by
a
brass-plate
marked,
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Flagge
über
und
das
Messingschild
neben
dem
Haupteingang
weisen
das
Gebäude
als
Botschaft
des
Neuen
Freistaates
von
Caroline
aus.
The
flag
over
the
main
entrance
and
the
brass
plate
next
to
it
pronounce
the
building
to
be
the
embassy
of
the
New
Free
State
of
Caroline.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Messingschild
und
den
drei
Sternen
an
der
Haustür
wird
unser
Engagement
bestens
gewürdigt“,
freut
sich
Hoteldirektor
Thomas
Borsbach
über
die
Drei-Sterne-Klassifizierung
des
Hotels,
das
er
seit
2008
mit
führt.
Our
dedication
is
well
recognized
with
the
new
brazen
plate
and
the
three
stars
on
the
front
door,“
hotel
manager
Thomas
Borsbach
says
in
joy
over
the
three-star
classification
of
the
hotel
he
has
been
the
co-leader
of
since
2008.
ParaCrawl v7.1
Das
hier
gezeigte
Exemplar
stammt
aus
dieser
Serie
und
ist
mit
einem
Messingschild
"July
Kay
Reeder",
Datum
16.
November
1970
from
Herman
Miller
Inc.
gekennzeichnet.
The
shown
rocking
chair
is
one
of
this
rare
chairs
and
signed
with
a
brass
sign
"July
Kay
Reeder",
dated
16.
november
1970
and
Herman
Miller
Inc.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
betrachten
wir
die
antike
griechische
Text
und
die
Leistung
der
mit
Messingschild
von
Callimachus-Diogenous,
sowie
Bewertungen
aus
der
ersten
Veröffentlichung
in
der
Zeitschrift
Marke
George
Petropoulos.
Now
let's
look
at
the
ancient
Greek
text
and
the
performance
of
with
brass
plate
by
the
Callimachus
Diogenous,
as
well
as
reviews
of
George
Petropoulos
from
the
first
publication
in
the
magazine
Brand.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Messingschild
stand
jetzt
in
großen
Lettern
„Botschaft
von
Japan“,
in
kleinen
Lettern
darunter
„Deutsche
Interessensektion“.
The
wording
on
the
brass
plaque
now
read
“Embassy
of
Japan”
in
large
letters,
and
below
it
in
small
letters,
“German
Interest
Section”.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
ein
Stifthalter,
ein
Kalender,
ein
Messingschild,
wenn
Sie
andere
Menschen
zu
denken,
wollte,
dass
Sie
dachten,
Sie
waren
wichtig,
und
vielleicht
auch
ein
gerahmtes
Bild
von
der
Familie
jemand
anderes,
weil
das
Bild,
das
mit
dem
Rahmen
kam
sah
schöner
als
was
auch
immer
Familienbild
würden
Sie
soll
dort
zu
setzen,
wenn
Sie
den
Rahmen
gekauft.
There
might
be
a
pencil
holder,
a
calendar,
a
brass
nameplate
if
you
wanted
other
people
to
think
that
you
thought
you
were
important,
and
maybe
a
framed
picture
of
somebody
else’s
family
because
the
picture
that
came
with
the
frame
looked
nicer
than
whatever
family
picture
you’d
intended
to
put
there
when
you
bought
the
frame.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Spende
von
512
€
wird
ein
Stuhl
im
Zuschauerraum
mit
einem
Messingschild
versehen,
das
Ihren
Namen
trägt.
For
a
donation
of
512
€
a
chair
in
the
auditorium
will
be
equipped
with
a
brass
sign
bearing
your
name.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
die
Formalitäten
problemlos
erledigt,
das
Messingschild
graviert
und
eine
Urkunde
rechtzeitig
zum
Ehrentag
im
Januar
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Thus,
it
turned
out
to
be
a
small
matter
to
do
the
formalities,
have
a
brass
label
engraved
and
obtain
a
document
in
time
for
the
special
day
in
January.
ParaCrawl v7.1
Diese
waren
mit
Wickelband
umgewickelt,
mit
einem
Deckmantel,
reich
dekoriertem
silbernem
oder
Messingschild
und
einer
Krone
aus
demselben
Material
überdeckt.
They
were
wrapped
in
a
wimpel,
overlaid
with
a
mantle,
a
richly
decorated
silver
or
brass
plate,
and
a
crown
of
the
same
material.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Messingschild
mit
"Dr.
Martin
Gruber"
immer
wieder
auf
mysteriöse
Art
und
Weise
verschwand,
brachte
man
eben
wieder
das
alte
an.Es
geht
wieder
runter
vom
Faistenbichl
bis
vor
zum
Gasthof
Au.
Since
the
brass
sign
saying
"Dr.
Martin
Gruber"
was
always
mysteriously
disappearing,
the
old
sign
was
put
back
up.
It's
now
downhill
again
from
the
Faistenbichl
to
the
Gasthof
Au
inn.
ParaCrawl v7.1