Translation of "Menschenwürdiges leben" in English
Die
nationalen
Haushalte
können
kein
menschenwürdiges
Leben
im
Alter
garantieren.
National
budgets
cannot
secure
a
decent
old
age.
Europarl v8
Diese
Normen
ermöglichen
ihnen
ein
menschenwürdiges
Leben
und
vergleichbare
Lebensbedingungen
in
allen
Mitgliedstaaten.
Those
standards
make
it
possible
to
guarantee
them
a
dignified
standard
of
living
and
comparable
living
conditions
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Seit
meiner
Geburt
habe
ich
um
ein
menschenwürdiges
Leben
gekämpft,
Agent
Booth.
I've
been
fighting
for
a
decent
life
since
I
was
born,
Agent
Booth.
OpenSubtitles v2018
Diese
Mindestlöhne
müssen
dem
Arbeitsnehmer
ein
menschenwürdiges
Leben
garantieren.
Respect
for
these
rules
involves
not
only
respect
for
life
but
also
respect
for
correct
rules
of
competition.
EUbookshop v2
Zugang
zu
Wissen
und
ein
menschenwürdiges
Leben
sind
globale
Rechte
eines
jeden
Menschen.
Access
to
knowledge
and
a
decent
life
are
global
rights
of
every
human
being.
CCAligned v1
Für
viele
dieser
Kinder
ist
die
Adoption
der
Weg
in
ein
menschenwürdiges
Leben.
For
many
of
these
children
adoption
would
pave
the
way
to
a
life
in
dignity.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
für
weltweite
Regeln
ein,
die
ein
menschenwürdiges
Leben
ermöglichen.
Let
us
support
global
rules
that
allow
a
decent
life.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
elementare
Voraussetzung
für
ein
menschenwürdiges
Leben:
sauberes
Trinkwasser.
Clean
drinking
water
is
a
basic
requirement
for
human
life.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
ist
ein
menschenwürdiges
Leben
ausgeschlossen.
Under
these
circumstances,
a
decent
life
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Preis
muss
gezahlt
werden,
um
ein
menschenwürdiges
Leben
führen
zu
dürfen?
What
price
has
to
be
paid
to
be
allowed
to
live
a
life
in
human
dignity?
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
können
ihnen
auf
dem
Weg
zurück
in
ein
menschenwürdiges
Leben
helfen.
But
we
can
help
them
as
they
return
to
a
dignified
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
wieder
ein
eigenständiges,
menschenwürdiges
Leben
führen
und
Zukunftsperspektiven
entwickeln
können.
They
should
once
again
be
able
to
live
self-reliant
and
dignified
lives
and
to
develop
prospects
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Werte
gibt
es
kein
menschenwürdiges
Leben!
Without
these
values,
there
is
no
future
worthy
of
man!
ParaCrawl v7.1
Existenzanalyse
bedeutet
Analyse
der
Bedingungen
für
ein
wertfühlendes,
selbstgestaltetes
und
menschenwürdiges
Leben.
Existential
Analysis
means
analysis
of
the
conditions
for
a
value-conscious,
self-defined
and
humane
life.
ParaCrawl v7.1
Kann
heute
jeder
ein
menschenwürdiges
Leben
für
sich
und
seine
Angehörigen
führen?
Can
anyone
have
a
decent
life
for
them
and
their
families
nowadays?
ParaCrawl v7.1
Auch
Hygiene
und
nachhaltige
Sanitärversorgung
sind
unabdingbar
für
ein
gesundes
und
menschenwürdiges
Leben.
Hygiene
and
sustainable
sanitation
are
also
an
absolute
must
if
people
are
to
live
in
health
and
dignity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unsere
Aufgabe,
ein
menschenwürdiges
Leben
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
sicherzustellen.
It
is
our
job
to
secure
a
decent
life
for
all
citizens.
Europarl v8
Die
Menschen
in
Europa
brauchen
aber
gute
Arbeit
zu
Löhnen,
die
ein
menschenwürdiges
Leben
ermöglichen.
However,
the
people
of
Europe
need
good
jobs
at
wages
which
will
allow
them
to
live
with
dignity.
Europarl v8
Wir
legen
ihnen
immer
wieder
Hindernisse
in
den
Weg,
ein
menschenwürdiges
Leben
zu
führen.
We
constantly
obstruct
their
path
towards
enjoying
a
full
human
existence.
Europarl v8
Jenen
Personen
ein
menschenwürdiges
Leben
zu
ermöglichen,
die
dazu
der
Hilfe
dér
Gemeinschaft
bedürfen.
To
ensure
a
decent
standard
of
living
to
the
population
and
to
protect
individuals
against
poverty.
EUbookshop v2
Auch
die
Einwohner
von
Timor
haben
ein
Recht
auf
ein
menschenwürdiges
Leben
in
ihrer
Heimat.
The
Timorese
also
have
a
right
to
a
dignified
life
on
this
earth.
EUbookshop v2
Thema
der
diesjährigen
Gramsci-Tage
war
die
„Transformation
–
Bedingungen
schaffen
für
ein
menschenwürdiges
Leben“.
Theme
of
this
year
Gramsci-days
was
the
“Transformation
–
Conditions
provide
for
a
decent
life”.
ParaCrawl v7.1
Es
müsse
alles
dafür
getan
werden,
den
Geflüchteten
ein
menschenwürdiges
Leben
zu
sichern.
Everything
needed
to
be
done
to
guarantee
a
life
with
dignity
for
the
refugees,
she
insisted.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
amtliche
Identität
gab
es
kein
Bleiberecht,
keine
Arbeit,
kein
menschenwürdiges
Leben.
Without
this
official
identity,
there
was
no
right
of
abode,
no
work,
no
human
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Flucht
in
die
Staaten
Kerneuropas
erhoffen
sie
sich
ein
menschenwürdiges
und
sicheres
Leben.
They
hope
for
a
humane
and
safe
life
by
fleeing
to
the
core
countries
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Alle
Menschen
guten
Willens
auf
beiden
Seiten
des
Konfliktes
möchten
das
Gleiche:
ein
menschenwürdiges
Leben.
People
of
good
will
on
both
sides
of
the
conflict
want
the
same
thing,
a
dignified
life
worthy
of
the
human
person.
ParaCrawl v7.1
Denn
nur
der
kollektive
Schutz
mit
Verhandlungsmodell
zur
Regelung
eines
Arbeitsverhältnisses
garantiert
ein
menschenwürdiges
Leben.
Because
only
the
collective
protection
with
negotiation
model
for
regulation
of
any
employment
relation
is
providing
guarantee
for
decent
life.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
genügend
Ressourcen
auf
der
Erde,
um
allen
Menschen
ein
menschenwürdiges
Leben
zu
ermöglichen.
The
earth
has
enough
resources
to
give
everyone
on
it
a
life
worth
living.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
ein
menschenwürdiges
Leben.
We
need
a
decent
life.
ParaCrawl v7.1