Translation of "Meine ziele" in English

Für meine Ziele gehe ich immer zurück zu Gandhis Talisman.
And I think, as my goals, I always go back to Gandhi's talisman.
TED2013 v1.1

Ich arbeite viel, um meine Ziele zu erreichen.
I work too much in order to achieve my goals.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Ziele für den Europäischen Rat von Barcelona sind:
These are my aims for the Barcelona European Council:
TildeMODEL v2018

Meine Ziele sind ehrgeizig, aber mein Vorgehen ist pragmatisch.
My ambition is large-scale: but my approach is pragmatic.
TildeMODEL v2018

Wenn du das hochrechnest, erreiche ich allein mit Kunden meine Ziele nicht.
So do the maths. If I track only clients, I don't meet my targets.
OpenSubtitles v2018

Also kann ich schlecht sagen, meine Ziele seien ehrenhaft.
So I cannot in good conscience tell you that my intentions are... honorable.
OpenSubtitles v2018

Meine Ziele liegen außerhalb Ihres Wissensstandes.
My goals are beyond your understanding.
OpenSubtitles v2018

Um meine Ziele für Stonehaven mal zusammenzufassen, die jetzige Ideologie fortzuführen.
And simply put, my goal is for Stonehaven to continue on the same path ideologically.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht meine Art, Ziele davonkommen zu lassen.
I don't make it a practice of letting my targets walk away.
OpenSubtitles v2018

Ich muss wohl meine Ziele etwas niedriger stecken.
Guess I need to aim a little lower.
OpenSubtitles v2018

Du sagst also, dass meine Ziele deinen untergeordnet sind.
So what you're saying is my goals are secondary to yours.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir nicht helfen, meine Ziele zu erreichen?
Aren't you supposed to help me to achieve my personal goals?
OpenSubtitles v2018

Ich mache schon seit Jahren Traumtafeln und ich erreiche meine Ziele immer.
I've been making vision boards for years, and I always achieve my goals.
OpenSubtitles v2018

Wir können ein anderes Mal über meine politischen Ziele diskutieren.
We can discuss my political aspirations another time.
OpenSubtitles v2018

Respektiert bitte beide meine hehren Ziele für meine Tochter.
I'd ask you, both of you, to respect a man's aspirations for his daughter.
OpenSubtitles v2018

Sie beflügelte meine Fantasie, beeinflusste meine Ziele.
She had a, an influence on my imagination, on my goals.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind meine Ziele einfach etwas höher als deine.
Maybe my goal is a little more demanding than yours.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns oft über meine Ziele unterhalten.
We've often talked about my goals.
OpenSubtitles v2018

Weil meine Ziele wichtiger sind als Außenposten an der Grenze.
Because the stakes here are far greater than border outposts.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte meine Ziele durchaus noch höher stecken.
Actually, maybe I could set my sights a little bit higher.
OpenSubtitles v2018

Jetzt konzentrier ich mich lieber auf meine Ziele.
I should be keeping my eye on the prize right now.
OpenSubtitles v2018

Du hast meine Ziele falsch verstanden, John.
You misunderstand my objectives, John.
OpenSubtitles v2018