Translation of "Meine unterstützung anbieten" in English

Ich werde der Polizei meine Unterstützung anbieten.
Well, I'll just go and see if I can be of any further assistance to the police.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich sollte Ihnen meine Unterstützung anbieten.
Just here to lend you some local support.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wollte ihr meine Unterstützung anbieten.
Yes, I wanted to lend her my support.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur meine Unterstützung anbieten.
I just wanna offer my support.
OpenSubtitles v2018

Miss Wade, darf ich Ihnen vielleicht meine Unterstützung anbieten?
Miss Wade, can I offer you any assistance in your arrangements?
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren, ich möchte dem taiwanesischen Volk mein Beileid aussprechen und meine Unterstützung anbieten und außerdem die Rechtzeitigkeit der humanitären Bemühungen der Europäischen Union bei dieser Katastrophe betonen.
Mr President, ladies and gentlemen, as well as offering my condolences and support to the people of Taiwan, I would like to emphasise the timeliness of the European Union's humanitarian effort in this disaster.
Europarl v8

Ich möchte den Einwohnern Lampedusas meine Unterstützung anbieten, die mit Überbevölkerung, Unsicherheit, Versorgungsproblemen und möglichen Gesundheitsgefahren konfrontiert werden, die aber in den Augen dieses Parlaments an zweiter Stelle hinter den Zehntausenden von illegalen Einwanderern stehen, die an ihren Küsten landen.
I would like to offer my support to the inhabitants of Lampedusa, who are faced with overcrowding, insecurity, supply problems and possibly health hazards, but who, in the eyes of this Parliament, take second place to the tens of thousands of illegal immigrants landing on their shores.
Europarl v8

Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Díaz de Mera García Consuegra, der einen praktischen und realistischen Lösungsansatz gewählt hat, meine volle Unterstützung anbieten.
I wish to offer my full support to the rapporteur, Mr Díaz de Mera García Consuegra, who chose a practical and realistic solution.
Europarl v8

Ich möchte euch in dieser Arbeit begleiten und ich möchte meine Unterstützung anbieten in der Arbeit, die wir teilen, ich sichere euch Versorgung für euren Erfolg zu, das Bewusstsein über diese wird euch überwältigen, wenn ihr nur all dieses sehen könntet, das gesammelt ist, das gegeben ist, um euch zu stärken.
I would join you in this labor, and I would lend my assistance in the work we share, but I assure you provisions for your success, the awareness of these would overwhelm you if you could but see all that is gathered, all that is given to sustain you.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte jenen unter meinen Kollegen Unterstützung anbieten, die deutlich gemacht haben, dass dies wirklich ein kritischer Punkt für meine Fraktion in der Frage ist, ob sie imstande sein wird, diese Richtlinie zu billigen.
I wish to lend my support to those of my colleagues who have made clear that this is truly a crucial point for my group if it is to be able to approve this directive.
Europarl v8

Während Ihr Eure lebenswichtige Verantwortung wahrnehmt möchte ich Euch versichern, dass ich Euch nahe bin und die Unterstützung meiner Gebete anbiete.
As you carry out your vital responsibilities, be assured that I remain close to you and I offer you the support of my prayers.
ParaCrawl v7.1

Ich erlernte früh auf diesem Schreiben war eine der lukrativsten Dienstleistungen, die ich in meinem virtuellen Unterstützung Geschäft anbieten könnte, zum der unglaublichen Mittel des freien Marketings nicht...
I learned early on that writing was one of the most lucrative services that I could offer in my virtual assistance business, not to mention an incredible means of free marketing.
ParaCrawl v7.1

Während Ihr Eure grundlegende Verantwortung wahrnehmt, möchte ich Euch versichern, daß ich Euch nahe bin und Euch meine Unterstützung im Gebet anbiete.
As you carry out your vital responsibilities, be assured that I remain close to you and I offer you the support of my prayers.
ParaCrawl v7.1