Translation of "Meine unterstützung anbieten" in English
Ich
werde
der
Polizei
meine
Unterstützung
anbieten.
Well,
I'll
just
go
and
see
if
I
can
be
of
any
further
assistance
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
sollte
Ihnen
meine
Unterstützung
anbieten.
Just
here
to
lend
you
some
local
support.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wollte
ihr
meine
Unterstützung
anbieten.
Yes,
I
wanted
to
lend
her
my
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
meine
Unterstützung
anbieten.
I
just
wanna
offer
my
support.
OpenSubtitles v2018
Miss
Wade,
darf
ich
Ihnen
vielleicht
meine
Unterstützung
anbieten?
Miss
Wade,
can
I
offer
you
any
assistance
in
your
arrangements?
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
sehr
verehrte
Damen
und
Herren,
ich
möchte
dem
taiwanesischen
Volk
mein
Beileid
aussprechen
und
meine
Unterstützung
anbieten
und
außerdem
die
Rechtzeitigkeit
der
humanitären
Bemühungen
der
Europäischen
Union
bei
dieser
Katastrophe
betonen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
as
well
as
offering
my
condolences
and
support
to
the
people
of
Taiwan,
I
would
like
to
emphasise
the
timeliness
of
the
European
Union's
humanitarian
effort
in
this
disaster.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Einwohnern
Lampedusas
meine
Unterstützung
anbieten,
die
mit
Überbevölkerung,
Unsicherheit,
Versorgungsproblemen
und
möglichen
Gesundheitsgefahren
konfrontiert
werden,
die
aber
in
den
Augen
dieses
Parlaments
an
zweiter
Stelle
hinter
den
Zehntausenden
von
illegalen
Einwanderern
stehen,
die
an
ihren
Küsten
landen.
I
would
like
to
offer
my
support
to
the
inhabitants
of
Lampedusa,
who
are
faced
with
overcrowding,
insecurity,
supply
problems
and
possibly
health
hazards,
but
who,
in
the
eyes
of
this
Parliament,
take
second
place
to
the
tens
of
thousands
of
illegal
immigrants
landing
on
their
shores.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Berichterstatter,
Herrn
Díaz
de
Mera
García
Consuegra,
der
einen
praktischen
und
realistischen
Lösungsansatz
gewählt
hat,
meine
volle
Unterstützung
anbieten.
I
wish
to
offer
my
full
support
to
the
rapporteur,
Mr
Díaz
de
Mera
García
Consuegra,
who
chose
a
practical
and
realistic
solution.
Europarl v8
Ich
möchte
euch
in
dieser
Arbeit
begleiten
und
ich
möchte
meine
Unterstützung
anbieten
in
der
Arbeit,
die
wir
teilen,
ich
sichere
euch
Versorgung
für
euren
Erfolg
zu,
das
Bewusstsein
über
diese
wird
euch
überwältigen,
wenn
ihr
nur
all
dieses
sehen
könntet,
das
gesammelt
ist,
das
gegeben
ist,
um
euch
zu
stärken.
I
would
join
you
in
this
labor,
and
I
would
lend
my
assistance
in
the
work
we
share,
but
I
assure
you
provisions
for
your
success,
the
awareness
of
these
would
overwhelm
you
if
you
could
but
see
all
that
is
gathered,
all
that
is
given
to
sustain
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
jenen
unter
meinen
Kollegen
Unterstützung
anbieten,
die
deutlich
gemacht
haben,
dass
dies
wirklich
ein
kritischer
Punkt
für
meine
Fraktion
in
der
Frage
ist,
ob
sie
imstande
sein
wird,
diese
Richtlinie
zu
billigen.
I
wish
to
lend
my
support
to
those
of
my
colleagues
who
have
made
clear
that
this
is
truly
a
crucial
point
for
my
group
if
it
is
to
be
able
to
approve
this
directive.
Europarl v8
Während
Ihr
Eure
lebenswichtige
Verantwortung
wahrnehmt
möchte
ich
Euch
versichern,
dass
ich
Euch
nahe
bin
und
die
Unterstützung
meiner
Gebete
anbiete.
As
you
carry
out
your
vital
responsibilities,
be
assured
that
I
remain
close
to
you
and
I
offer
you
the
support
of
my
prayers.
ParaCrawl v7.1
Ich
erlernte
früh
auf
diesem
Schreiben
war
eine
der
lukrativsten
Dienstleistungen,
die
ich
in
meinem
virtuellen
Unterstützung
Geschäft
anbieten
könnte,
zum
der
unglaublichen
Mittel
des
freien
Marketings
nicht...
I
learned
early
on
that
writing
was
one
of
the
most
lucrative
services
that
I
could
offer
in
my
virtual
assistance
business,
not
to
mention
an
incredible
means
of
free
marketing.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihr
Eure
grundlegende
Verantwortung
wahrnehmt,
möchte
ich
Euch
versichern,
daß
ich
Euch
nahe
bin
und
Euch
meine
Unterstützung
im
Gebet
anbiete.
As
you
carry
out
your
vital
responsibilities,
be
assured
that
I
remain
close
to
you
and
I
offer
you
the
support
of
my
prayers.
ParaCrawl v7.1