Translation of "Mehrtägig" in English
Sie
können
einen
Wagen
ein-
oder
mehrtägig
mieten.
You
can
rent
a
car
for
one
day
or
more
days.
CCAligned v1
Ein
Training
ist
mehrtägig
und
es
kann
sowohl
individuell
als
auch
als
Gruppe
daran
teilgenommen
werden.
The
training
courses
are
spread
over
several
days
and
can
be
followed
individually
and
in
groups.
CCAligned v1
Kinesio
Tapes
sind
mehrtägig
einsetzbar
und
besonders
auffällig
wegen
ihrer
unterschiedlichen,
mitunter
auffallenden
Farben.
Kinesio
Tapes
can
be
used
for
several
days
and
are
particularly
striking
because
of
their
different,
sometimes
striking
colors.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
Feste
sind
mehrtägig
und
symbolisieren
wichtige
Passagen
in
der
jüdischen
Geschichte
oder
im
Jahreszyklus.
All
three
last
several
days
and
remember
important
passages
in
Jewish
history
or
the
year
cycle.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrichtung
kann
aufgrund
ihrer
nachfolgend
beschriebenen
Eigenschaften
zur
Anwendung
als
Rheumapflaster
dienen,
welches
auch
aufgrund
der
guten
klebetechnischen
Eigenschaften
mehrtägig
an
Gelenken
des
menschlichen
Bewegungsapparates
zu
applizieren
ist.
On
the
basis
of
its
properties
as
described
below,
the
device
can
be
used
for
application
as
a
rheumatic
plaster
which
in
addition,
on
the
basis
of
the
good
adhesion
properties,
can
be
applied
for
a
number
of
days
to
joints
of
the
human
locomotor
system.
EuroPat v2
Studien-Orientierungsworkshops
(mehrstündig
bis
mehrtägig)
von
Zentralen
oder
Allgemeinen
Studienberatungen
anderer
Hochschulen
(bitte
achten
Sie
darauf,
dass
auf
der
Bescheinigung
das
Wort
"Orientierungsworkshop"
steht)
Study
orientation
workshop
(lasting
from
several
hours
to
several
days)
held
by
central
or
general
student
counseling
at
other
universities
(be
sure
that
the
certificate
states
"orientation
workshop").
ParaCrawl v7.1
In
der
Sommersaison
sind
die
"normalen"
(auch
mehrtägig
gültigen)
Lifttickets
auf
allen
geöffneten
Anlagen
im
Wandergebiet
der
BBS
gültig
(nicht
auch
in
sonstigen
Wandergebieten).
In
the
summer
season,
the
"normal"
lift
tickets
(also
valid
for
several
days)
shall
be
valid
for
all
open
facilities
in
the
hiking
area
of
the
BBS
(not
in
other
hiking
areas
as
well).
ParaCrawl v7.1
Ob
in
einem
mehrtägig
angelegten
Workshop
oder
in
einem
Tagesseminar
–
der
Fantasie
sind
keine
Grenzen
gesetzt
–
unseren
Möglichkeiten
auch
nicht.
Whether
you
need
a
workshop
lasting
several
days
or
a
one-day
seminar
–
there
are
no
limits
to
the
imagination
–
or
to
our
possibilities
either.
CCAligned v1
Die
nachstehenden
Kurse
waren
nicht
nur
theoretischer
Natur,
sondern
Arbeitskurse,
bei
denen
mehrtägig
unter
Aufsicht
der
Dozenten
aktiv
gearbeitet/operiert
wurde.
The
courses
below
were
not
just
theoretical
in
nature,
but
involved
several-day
supervised
hands-on
work
in
dentistry/dental
surgery.
ParaCrawl v7.1
Das
Ski
Center
Latemar-Obereggen-Fleimstal
bietet
zahlreiche
Alternativen
zum
Skifahren:
adrenalinreiche
Abfahrten
auf
dem
Alpine
Coaster,
Spaziergänge
im
Schnee,
Schneeschuhwanderungen,
auch
mehrtägig
oder
nachts,
Eislaufen
im
Eisstaion
von
Cavalese
oder
auf
dem
Tesero
See,
geführte
Skitouren
und
Nordic
Walking
Ausflüge,
Winterwanderungen
im
Naturpark
Paneveggio
Pale
di
San
Martino
und
Besichtigung
der
berühmten
Krippen
von
Tesero.
The
ski
area
Ski
Center
Latemar
–
Val
di
Fiemme
–
Obereggen
offers
a
wide
range
of
activities
beyond
skiing:
exciting
races
on
the
Alpine
Coaster
toboggan
run,
walks,
guided
snowshoe
day
and
nighttime
tours,
some
of
them
a
few
days
long,
ice
skating
in
the
ice
stadium
of
Cavalese
or
on
the
rink
of
the
Tesero
lake,
guided
ski
mountaineering
and
winter
nordic
walking
tours,
tours
in
the
nature
reserve
of
the
Parco
Naturale
Paneveggio
Pale
di
San
Martino
and
visits
to
the
famous
Tesero
Nativity
scenes.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
muss
das
Material
und
die
Kleidung
an
die
Tour,
die
Anforderungen
und
das
Profil
der
Tour
zusammengestellt
werden:
ist
die
Tour
Aufstiegs-
oder
Abfahrtsorientiert,
ist
die
Tour
mehrtägig?
The
material
and
clothing
must
also
be
suited
to
the
demands
and
profile
of
the
tour:
is
it
ascent
or
descent
orientated,
will
it
last
several
days?
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
einen
VORTRAG
(30-90
min),
um
einen
spannenden
Input
zu
diesem
Thema
zu
erhalten.
Umfassendes
Know-how
vermittle
ich
Ihnen
im
Rahmen
eines
SEMINARS
(eintägig).
Wählen
Sie
einen
WORKSHOP
(ein-
bis
mehrtägig),
um
gemeinsam
mit
mir
an
konkreten
Optimierungen
in
Ihrem
Unternehmen
zu
arbeiten.
Book
a
SPEECH
(30-90
min)
to
get
an
exciting
input
on
this
topic.
Comprehensive
know-how
will
be
provided
to
you
as
part
of
a
SEMINAR
(one-day).
Choose
a
WORKSHOP
(one
to
several
days)
to
work
with
me
on
specific
optimizations
in
your
company.
CCAligned v1