Translation of "Mehrheitsfähig" in English

Dennoch sind nicht alle Wünsche des Agrarausschusses heute mehrheitsfähig, das wissen wir.
Nevertheless, not all the wishes of the Committee on Agriculture and Rural Development would manage a majority today; we know that.
Europarl v8

Leider war diese Position im Ausschuss nicht in aller Konsequenz mehrheitsfähig.
Unfortunately, this position did not gain consistent majority support in committee.
Europarl v8

Wir brauchen Vorschläge, die mehrheitsfähig sind.
We need proposals that can count on majority support.
TildeMODEL v2018

Ist der Atomausstieg in Japan mehrheitsfähig?
A majority for nuclear phase-out in Japan?
ParaCrawl v7.1

Folk ist kein Thema mehr für einige wenige Insider, sondern längst mehrheitsfähig.
Folk is no longer an issue for a few insiders, but has long since gained a majority.
ParaCrawl v7.1

Deren Ansichten etwa zu Homosexualität und Abtreibung sind in England nicht mehrheitsfähig.
Its views regarding homosexuality and abortion, for example, are not those of the English majority.
ParaCrawl v7.1

In Schweden sind die Ansichten der 'Rechtspopulisten' noch nicht mehrheitsfähig.
In Sweden right-wing populist views are still not accepted by a majority.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, sie sind fast mehrheitsfähig.
In fact, they almost have majority appeal .
ParaCrawl v7.1

Wie mehrheitsfähig sind beispielsweise weit reichende Unterstützungsleistungen für die Unterschicht, die neuen Armen?
How capable of securing a majority are e.g. far-reaching supports for the lower class, the new poor?
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Tragik, dass das, was Frau Kollegin Lucas gesagt hat, nicht auf diesem Kontinent mehrheitsfähig ist.
It is a tragedy that this continent is unable to reach a majority on what my fellow Member Mrs Lucas referred to.
Europarl v8

Aber es ist klar, daß nicht beide Positionen gleichzeitig mehrheitsfähig sein können, weil sie sich gegenseitig ausschließen.
However, it is clear that both positions cannot command a majority at the same time, since they are mutually exclusive.
Europarl v8

Das heißt, es gibt natürlich immer wieder Konzeptionen, die aus der Vergangenheit stammen, die mit großem Nachdruck verteidigt werden, die uns aber eigentlich nicht weiterbringen, weil sie eben nicht mehrheitsfähig sind und weil sie vor allen Dingen auch nicht umgesetzt werden können.
This means that there are always ideas which originate in the past and are defended vigorously but which do not bring us forward because they are not capable of gaining majority acceptance and above all because they cannot be implemented.
Europarl v8

Die EU wird aber mehrheitsfähig sein, mit dem Vorschlag eines ständigen Forums von WTO und ILO, mit Grundrechtsfragen und Regeln der sozialen Marktwirtschaft.
The EU will, however, be capable of winning a majority on the proposal for a permanent WTO and ILO forum, on questions of fundamental rights and on rules of the social market economy.
Europarl v8

Dazu brauchen wir allerdings eine gemeinsame Strategie, die im Haus mehrheitsfähig sein muß und die wir nicht mehr dem Rat überlassen dürfen.
To do that, however, we need a joint strategy - one that will command a majority in the House and which can no longer be left to the Council.
Europarl v8

Der ausgezeichnete Bericht von Konrad Schwaiger - konsensfähig und mehrheitsfähig - macht deutlich, es geht um mehr als um reine Handelspolitik, es geht um gleichberechtigte Teilnahme aller Länder, sozialen Fortschritt und die Durchsetzung der Menschenrechte.
The excellent report by Konrad Schwaiger, which deserves consensus and a majority, makes clear that this is about more than just trade policy; it is about the participation of all countries on the basis of equal rights, social progress and the enforcement of human rights.
Europarl v8

Natürlich geht die Union üblicherweise so vor, daß sie einzelne begrenzte Bereiche in dem Moment regelt, in dem eine Regelung notwendig und auch mehrheitsfähig ist.
Of course, the Union's usual procedure is to legislate on individual, limited areas at a time when those rules are necessary, and when they are likely to receive majority support.
Europarl v8

Alles, was wir von der Gemeinschaft wollen, müssen wir auch zu Hause mehrheitsfähig machen, weil wir nicht für alles das, was die Menschen von uns erwarten, die ausreichende Kompetenz haben.
Everything we want from the Community must also appeal to a majority at home, because we do not have the authority to do everything that people expect of us.
Europarl v8

Sowohl die Anhörung der Sachverständigen im Ausschuss - wir haben uns da viel Mühe gegeben - als auch die Debatte mit den Kommissionsbeamten, aber auch unsere eigenen Überlegungen haben zu dem Ergebnis geführt, dass an diesen beiden Vorschlägen der Europäischen Kommission zwar die Ziele durchaus richtig, die Mittel allerdings nicht mehrheitsfähig sind.
Not only the committee's hearings with experts - over which we took a great deal of trouble - but also the debate with Commission officials and our own reflections have led us to the conclusion that these two proposals from the Commission may well have the right objectives in mind, but the means will not command majority backing.
Europarl v8