Übersetzung für "Mehrheitsfähig" in Englisch
Dennoch
sind
nicht
alle
Wünsche
des
Agrarausschusses
heute
mehrheitsfähig,
das
wissen
wir.
Nevertheless,
not
all
the
wishes
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
would
manage
a
majority
today;
we
know
that.
Europarl v8
Leider
war
diese
Position
im
Ausschuss
nicht
in
aller
Konsequenz
mehrheitsfähig.
Unfortunately,
this
position
did
not
gain
consistent
majority
support
in
committee.
Europarl v8
Wir
brauchen
Vorschläge,
die
mehrheitsfähig
sind.
We
need
proposals
that
can
count
on
majority
support.
TildeMODEL v2018
Ist
der
Atomausstieg
in
Japan
mehrheitsfähig?
A
majority
for
nuclear
phase-out
in
Japan?
ParaCrawl v7.1
Folk
ist
kein
Thema
mehr
für
einige
wenige
Insider,
sondern
längst
mehrheitsfähig.
Folk
is
no
longer
an
issue
for
a
few
insiders,
but
has
long
since
gained
a
majority.
ParaCrawl v7.1
Deren
Ansichten
etwa
zu
Homosexualität
und
Abtreibung
sind
in
England
nicht
mehrheitsfähig.
Its
views
regarding
homosexuality
and
abortion,
for
example,
are
not
those
of
the
English
majority.
ParaCrawl v7.1
In
Schweden
sind
die
Ansichten
der
'Rechtspopulisten'
noch
nicht
mehrheitsfähig.
In
Sweden
right-wing
populist
views
are
still
not
accepted
by
a
majority.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
sie
sind
fast
mehrheitsfähig.
In
fact,
they
almost
have
majority
appeal
.
ParaCrawl v7.1
Wie
mehrheitsfähig
sind
beispielsweise
weit
reichende
Unterstützungsleistungen
für
die
Unterschicht,
die
neuen
Armen?
How
capable
of
securing
a
majority
are
e.g.
far-reaching
supports
for
the
lower
class,
the
new
poor?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Tragik,
dass
das,
was
Frau
Kollegin
Lucas
gesagt
hat,
nicht
auf
diesem
Kontinent
mehrheitsfähig
ist.
It
is
a
tragedy
that
this
continent
is
unable
to
reach
a
majority
on
what
my
fellow
Member
Mrs
Lucas
referred
to.
Europarl v8
Aber
es
ist
klar,
daß
nicht
beide
Positionen
gleichzeitig
mehrheitsfähig
sein
können,
weil
sie
sich
gegenseitig
ausschließen.
However,
it
is
clear
that
both
positions
cannot
command
a
majority
at
the
same
time,
since
they
are
mutually
exclusive.
Europarl v8
Das
heißt,
es
gibt
natürlich
immer
wieder
Konzeptionen,
die
aus
der
Vergangenheit
stammen,
die
mit
großem
Nachdruck
verteidigt
werden,
die
uns
aber
eigentlich
nicht
weiterbringen,
weil
sie
eben
nicht
mehrheitsfähig
sind
und
weil
sie
vor
allen
Dingen
auch
nicht
umgesetzt
werden
können.
This
means
that
there
are
always
ideas
which
originate
in
the
past
and
are
defended
vigorously
but
which
do
not
bring
us
forward
because
they
are
not
capable
of
gaining
majority
acceptance
and
above
all
because
they
cannot
be
implemented.
Europarl v8
Die
EU
wird
aber
mehrheitsfähig
sein,
mit
dem
Vorschlag
eines
ständigen
Forums
von
WTO
und
ILO,
mit
Grundrechtsfragen
und
Regeln
der
sozialen
Marktwirtschaft.
The
EU
will,
however,
be
capable
of
winning
a
majority
on
the
proposal
for
a
permanent
WTO
and
ILO
forum,
on
questions
of
fundamental
rights
and
on
rules
of
the
social
market
economy.
Europarl v8
Dazu
brauchen
wir
allerdings
eine
gemeinsame
Strategie,
die
im
Haus
mehrheitsfähig
sein
muß
und
die
wir
nicht
mehr
dem
Rat
überlassen
dürfen.
To
do
that,
however,
we
need
a
joint
strategy
-
one
that
will
command
a
majority
in
the
House
and
which
can
no
longer
be
left
to
the
Council.
Europarl v8
Der
ausgezeichnete
Bericht
von
Konrad
Schwaiger
-
konsensfähig
und
mehrheitsfähig
-
macht
deutlich,
es
geht
um
mehr
als
um
reine
Handelspolitik,
es
geht
um
gleichberechtigte
Teilnahme
aller
Länder,
sozialen
Fortschritt
und
die
Durchsetzung
der
Menschenrechte.
The
excellent
report
by
Konrad
Schwaiger,
which
deserves
consensus
and
a
majority,
makes
clear
that
this
is
about
more
than
just
trade
policy;
it
is
about
the
participation
of
all
countries
on
the
basis
of
equal
rights,
social
progress
and
the
enforcement
of
human
rights.
Europarl v8
Natürlich
geht
die
Union
üblicherweise
so
vor,
daß
sie
einzelne
begrenzte
Bereiche
in
dem
Moment
regelt,
in
dem
eine
Regelung
notwendig
und
auch
mehrheitsfähig
ist.
Of
course,
the
Union's
usual
procedure
is
to
legislate
on
individual,
limited
areas
at
a
time
when
those
rules
are
necessary,
and
when
they
are
likely
to
receive
majority
support.
Europarl v8
Alles,
was
wir
von
der
Gemeinschaft
wollen,
müssen
wir
auch
zu
Hause
mehrheitsfähig
machen,
weil
wir
nicht
für
alles
das,
was
die
Menschen
von
uns
erwarten,
die
ausreichende
Kompetenz
haben.
Everything
we
want
from
the
Community
must
also
appeal
to
a
majority
at
home,
because
we
do
not
have
the
authority
to
do
everything
that
people
expect
of
us.
Europarl v8
Sowohl
die
Anhörung
der
Sachverständigen
im
Ausschuss
-
wir
haben
uns
da
viel
Mühe
gegeben
-
als
auch
die
Debatte
mit
den
Kommissionsbeamten,
aber
auch
unsere
eigenen
Überlegungen
haben
zu
dem
Ergebnis
geführt,
dass
an
diesen
beiden
Vorschlägen
der
Europäischen
Kommission
zwar
die
Ziele
durchaus
richtig,
die
Mittel
allerdings
nicht
mehrheitsfähig
sind.
Not
only
the
committee's
hearings
with
experts
-
over
which
we
took
a
great
deal
of
trouble
-
but
also
the
debate
with
Commission
officials
and
our
own
reflections
have
led
us
to
the
conclusion
that
these
two
proposals
from
the
Commission
may
well
have
the
right
objectives
in
mind,
but
the
means
will
not
command
majority
backing.
Europarl v8