Translation of "Mehrere stück" in English

Jetzt kommen mehrere Worte am Stück:
Here's a bunch of words in a row:
OpenSubtitles v2018

Allein in Deutschland werden jährlich mehrere Millionen Stück Seife für die Körperhygiene verkauft.
In Germany alone, several million bars of soap for personal hygiene are sold annually.
EuroPat v2

Allein in Deutschland werden jährlich mehrere Millionen Stück Seifen für die Körperhygiene verkauft.
In Germany alone several million bar soaps are sold annually for body hygiene.
EuroPat v2

Das System läuft für mehrere Stunden am Stück.
Run the system for many hours.
CCAligned v1

Sie können mehrere Einheiten am Stück buchen (max. 10 Tage).
You can book several units at a time (max. 10 days).
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehrere Methoden, ein Stück zu finden.
There are several ways to find a piece.
ParaCrawl v7.1

Das schloss beispielsweise den Schlafentzug für mehrere Tage am Stück mit ein.
Oftentimes they were not allowed to sleep for several days in a row.
ParaCrawl v7.1

Diese modulare Bauweise bietet gegenüber Fensterrahmen aus einem Stück mehrere Vorteile.
This modular design offers several advantages compared to one-piece window frames.
ParaCrawl v7.1

Weiter necken und Pinsel a mehrere Stück willkürlich.
Next tease and brush a few pieces randomly.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder-Tee-Set hat normalerweise mehrere primäre und mehrere optionale Stück.
The Childs Tea Set normally has several primary pieces and several optional pieces.
ParaCrawl v7.1

Manche Praktizierende sperrte man mehrere Monate am Stück in diesen Zellen ein.
Some practitioners were locked in these small cells for as long as several months at a time.
ParaCrawl v7.1

Mehrere 1000 Stück Altgeräte fallen im Unternehmen pro Jahr an.
Per year, several 1,000 pcs of used devices accumulate in this enterprise.
ParaCrawl v7.1

Du brauchst nicht mehrere Stunden am Stück auf das Sprachenlernen zu verwenden.
You don't have to spend hours at a time learning a language.
ParaCrawl v7.1

Zuhause konnte ich mehrere Stunden am Stück ungestört arbeiten.
At home I could work undisturbed for several hours at a time.
ParaCrawl v7.1

Wir haben schon viele Sammlungen -- mehrere Hundert Tausend Stück -- und wir wachsen weiter.
We've got a lot of collections now -- a couple hundred thousand items -- and it's growing over time.
TED2013 v1.1

Es gibt Leute, die Tag und Nacht arbeiten, mehrere Tage am Stück.
Some of us work day and night on the car – for several days in one go.
ParaCrawl v7.1

Sättigungstaucher halten sich je nach Einsatz bis zu mehrere Wochen am Stück im Überdruck auf.
Depending on the task, saturation divers spend up to several weeks at a time in positive pressure.
ParaCrawl v7.1

Ein Pianist vervollkommnet ein klassisches Stück von der Wiedergabe der gleichen Stück mehrere Male.
A pianist perfects a classical piece by playing the same piece several times.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Stück in Formation aufgestellt (z.B. als 12-Stern) bauen ein sehr kräftiges Lichtfeld auf.
Several pieces placed in a formation (eg as 12-star) build-up a very powerful light field.
CCAligned v1

Selbst wenn man sich Prototype mehrere Male am Stück anhört, wird es nicht langweilig.
Even if you are listening to Prototype several times in a row it never gets boring.
ParaCrawl v7.1

Doch wenn du dasselbe Gericht mehrere Tage am Stück isst, sinkt der Dopaminlevel immer mehr und steht schließlich still.
But if you eat that same dish many days in a row, dopamine levels will spike less and less, eventually leveling out.
TED2020 v1

In den Schlachthöfen der EU werden jährlich nahezu 360 Millionen Schweine, Schafe, Ziegen und Rinder sowie mehrere Milliarden Stück Geflügel zur Fleischgewinnung geschlachtet.
Every year, nearly 360 million pigs, sheep, goats and cattle as well as several billion poultry are slaughtered in the EU for their meat.
TildeMODEL v2018