Translation of "Medienführung" in English
Das
erfindungsgemäße
kombinierte
Bauteil
zeichnet
sich
ferner
durch
eine
sehr
einfache
Medienführung
auf.
The
combined
component
according
to
the
invention
is
furthermore
distinguished
by
a
very
simple
circuit
of
the
media.
EuroPat v2
Die
Medienführung
ist
durch
Pfeile
dargestellt.
The
media
flow
is
shown
by
arrows.
EuroPat v2
Ein
weiterer
wichtiger
Vorteil
ist
die
Art
der
Medienführung.
A
further
important
advantage
is
the
manner
of
guiding
the
media.
EuroPat v2
Die
Bezugszeichen
102
und
104
kennzeichnen
Schläuche,
die
zur
Medienführung
dienen.
Reference
signs
102
and
104
denote
hoses
which
are
used
for
media
guidance.
EuroPat v2
Elektrisch
leitfähige
Kraftstoffschläuche
sorgen
für
zuverlässige
Medienführung.
Electrically
conductive
fuel
hoses
ensure
a
reliable
media
supply.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
denkbar,
mehrere
gegenüber
der
Medienführung
abgeschlossene
Kammern,
Pumpenkammern
oder
dgl.
vorzusehen.
It
is
also
conceivable
to
provide
several
chambers,
pump
chambers,
etc.,
which
are
sealed
relative
to
the
medium
guide.
EuroPat v2
An
eine
Medienführung
können
sie
am
Eingang
und/oder
am
Ausgang
angeschlossen
sein.
They
can
be
connected
to
a
medium
duct
at
their
entrance
and/or
exit.
EuroPat v2
Üblicherweise
sind
die
Zellen
im
Stack
elektrisch
in
Serie,
bezüglich
der
Medienführung
jedoch
parallel
geschaltet.
Normally
the
cells
in
the
stack
are
connected
electrically
in
series,
but
in
parallel
with
respect
to
the
media
flow.
EuroPat v2
Die
Haltevorrichtungen
sind
zu
diesem
Zweck
so
ausgestaltet,
dass
sie
eine
koaxiale
Medienführung
ermöglichen.
The
holding
devices
for
this
purpose
are
designed
such
that
they
permit
a
coaxial
leading
of
medium.
EuroPat v2
C-Matrix
hat
eine
Medienführung
der
3.
Röhre
Gubristtunnel
und
der
neu
konzipierten
Ausstellung
organisiert:
C-Matrix
has
organized
a
media
tour
of
the
3rd
tube
of
the
Gubristtunnel
and
the
newly
designed
exhibition:
ParaCrawl v7.1
Die
der
Erfindung
zugrunde
liegende
Aufgabe
kann
unabhängig
von
der
beschriebenen
Ausbildung,
insbesondere
bei
einer
Austragvorrichtung
mit
Pumpe,
auch
dadurch
gelöst
werden,
daß
ein
etwa
in
der
Pumpenachse
liegender
Innenmantel
des
Gehäuses
gegenüber
der
Medienführung
dicht
verschlossen
ist
und
somit
weder
mit
dem
Saug-
bzw.
Einlaßkanal
noch
mit
dem
Auslaßkanal
oder
der
Pumpenkammer
kommuniziert.
Independently
of
the
described
construction
and
particularly
with
a
discharge
apparatus
having
a
pump,
the
problem
of
the
invention
can
also
be
solved
in
that
an
inner
jacket
of
the
casing
located
roughly
in
the
pump
axis
is
tightly
sealed
relative
to
the
medium
guide
and
consequently
communicates
neither
with
the
suction
or
inlet
channel,
nor
with
the
outlet
channel
or
pump
chamber.
EuroPat v2
Ist
die
Austragvorrichtung
im
wesentlichen
nur
durch
mindestens
ein
Auslaßventil
gebildet,
so
kann
die
Medienführung
den
Medienspeicher,
die
Ventilschließflächen,
ggf.
einen
zu
diesen
führenden
Einlaßkanal
und
einen
von
diesen
bis
zur
Auslaßöffnung
führenden
Auslaßkanal
sowie
die
Auslaßöffnung
selbst
einschließen.
If
the
discharge
apparatus
is
only
formed
by
a
delivery
valve,
the
medium
guide
normally
incorporates
the
medium
reservoir
or
an
inlet
of
a
riser
tube,
the
valve
closing
faces,
optionally
an
inlet
channel
leading
to
the
latter
and
an
outlet
channel
leading
therefrom
to
the
outlet,
as
well
as
the
outlet
itself.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Pumpe
schließt
die
Medienführung
die
ggf.
gleichzeitig
allein
als
Medienspeicher
vorgesehene
Pumpenkammer
und
meist
auch
mindestens
ein
Ventil
ein,
wobei
mindestens
ein
Einlaßventil,
mindestens
ein
Zwischenventil
und/oder
mindestens
ein
Auslaßventil
vorgesehen
sein
kann.
In
the
case
of
a
pump
the
medium
guide
incorporates
one
or
more
pump
chambers,
which
may
optionally
be
simultaneously
provided
only
as
the
medium
reservoir,
and
generally
at
least
one
valve
and
there
can
be
at
least
one
intake
valve,
at
least
one
intermediate
valve
and/or
at
least
one
delivery
valve.
EuroPat v2
Es
ist
denkbar,
mindestens
einen
metallischen
Bauteil
zwar
innerhalb
der
Medienführung
vorzusehen,
jedoch
durch
geeignete
Umschließung
der
Oberflächen
einen
direkten
Kontakt
mit
dem
Medium
zu
vermeiden.
Although
it
is
conceivable
to
have
at
least
one
metallic
component
within
the
medium
guide,
but
direct
contact
with
the
medium
is
to
be
avoided
by
appropriate
enveloping
of
the
surfaces.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
der
jeweilige
metallische
Bauteil
vollständig
außerhalb
der
Medienführung
in
einer
gegenüber
dieser
abgedichteten
Aufnahmekammer
angeordnet,
so
daß
der
Bauteil
als
ganzes
nicht
in
Kontakt
mit
dem
Medium
gelangen
kann.
Advantageously
the
metallic
component
is
located
completely
outside
the
medium
guide
in
a
reception
chamber
completely
sealed
therefrom,
so
that
the
component
as
a
whole
does
not
come
into
contact
with
the
medium.
EuroPat v2
Das
Handstück
ist
bei
dieser
Version
demnach
nicht
durch
bezüglich
der
konstruktiven
Gestaltung
der
Drehkupplung,
soweit
sie
die
Medienführung
betrifft,
unabhängig,
sondern
auch
bezüglich
der
Rastung
des
Handstückes
an
der
Drehkupplung.
In
this
version,
the
handpiece
is
independent
with
respect
to
the
structural
design
of
the
rotatable
joint
insofar
as
it
relates
to
the
agent
guidance,
but
is
also
independent
with
respect
to
the
latching
of
the
handpiece
to
the
plug
member
of
the
rotatable
joint.
EuroPat v2
In
Weiterbildung
ist
zusätzlich
und
auch
bei
den
bereits
beschriebenen
Ausführungsformen
eine
sog.
Medienführung
vorhanden,
die
die
Führung
des
Mediums
vom
Medikamentenspeicher,
ggf.
zur
Pumpe
und
von
dieser
zur
Austragöffnung
gewährleistet.
According
to
a
further
development
additionally
and
also
in
the
already
described
embodiments
a
so-called
medium
guide
can
be
provided,
which
ensures
the
guidance
of
the
medium
from
the
medicament
reservoir,
optionally
to
the
pump
and
from
the
latter
to
the
discharge
opening.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
Erfindung
sind
die
Medienführung,
zumindest
der
Austragkanal,
vorzugsweise
auch
die
Fluidführung,
zumindest
der
dort
genannte
Kanal,
aus
dem
Kunststoff
mit
Zusatz
gefertigt.
In
the
sense
of
the
invention
the
medium
guide,
at
least
the
discharge
channel,
preferably
also
the
fluid
guide
and
at
least
its
channel,
are
made
from
the
plastic
with
additive.
EuroPat v2
Grundsätzlich
können
Teile
der
beiden
erwähnten
"Führungen"
gleichzeitig
zur
Medienführung
und
zur
Fluidführung
genutzt
werden.
Fundamentally
parts
of
the
two
said
“guides”
can
be
simultaneously
used
as
a
medium
guide
and
as
a
fluid
guide.
EuroPat v2
Es
ist
denkbar,
mindestens
ein
metallisches
Bauteil
zwar
innerhalb
der
Medienführung
vorzusehen,
jedoch
durch
geeignete
Umschließung
der
Oberflächen
einen
direkten
Kontakt
mit
dem
Medium
zu
vermeiden.
Although
it
is
conceivable
to
have
at
least
one
metallic
component
within
the
medium
guide,
but
direct
contact
with
the
medium
is
to
be
avoided
by
appropriate
enveloping
of
the
surfaces.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
das
jeweilige
metallische
Bauteil
vollständig
außerhalb
der
Medienführung
in
einer
gegenüber
dieser
abgedichteten
Aufnahmekammer
angeordnet,
so
daß
das
Bauteil
als
ganzes
nicht
in
Kontakt
mit
dem
Medium
gelangen
kann.
Advantageously
the
metallic
component
is
located
completely
outside
the
medium
guide
in
a
reception
chamber
completely
sealed
therefrom,
so
that
the
component
as
a
whole
does
not
come
into
contact
with
the
medium.
EuroPat v2
Vorteilhaft
liegt
der
Füllkopf
im
Befüllzustand
im
wesentlichen
nur
an
solchen
Flächen
der
Austragvorrichtung
an,
welche
in
deren
für
die
Befüllung
vorbereiteten
Zustand
Außenflächen,
z.B.
Außenumfangsflächen
bzw.
Außen-Stirnflächen
bilden,
so
daß
der
Füllkopf
nicht
in
das
Innere
bzw.
Innenflächen
der
Austragvorrichtung
eingreifen
muß,
welche
der
Medienführung
dienen.
Advantageously,
in
the
filling
state
the
filling
head
substantially
only
engages
those
faces
of
the
discharge
apparatus,
which
constitute
outer
faces,
for
example
outer
circumferential
faces
or
outer
end
faces,
so
that
the
filling
head
does
not
have
to
engage
in
the
interior
or
the
inner
faces
of
the
discharge
apparatus,
which
instead
are
used
for
medium
guidance.
EuroPat v2
Hierdurch
und
zusammen
mit
der
exakten
Medienführung,
die
durch
das
sich
nicht
gegeneinander
beeinflussende
Turbulenzprofil
erreicht
wird,
ist
ein
besonders
gleichmäßiger
Durchfluß
durch
den
Fließspalt
erzielbar.
This
structure,
together
with
the
precise
guiding
of
the
media,
attained
by
means
of
the
turbulence
profile
pattern
on
the
turbulence
plate
provides
a
particularly
uniform
flow
through
the
flow
slit
between
plates.
EuroPat v2
Continental
ist
ein
kompetenter
Erstausrüster
und
Entwicklungspartner
für
die
gesamte
Medienführung
in
und
am
Motorrad
oder
E-Scooter.
Continental
is
a
competent
development
partner
and
original
equipment
manufacturer
in
media
delivery
in
and
on
motorcycles
and
e-scooters.
CCAligned v1
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
Medienführung
durch
eine
Behandlungsanlage,
insbesondere
durch
eine
thermische
Behandlungsanlage,
für
ein
flüssiges
Produkt,
insbesondere
ein
Getränk.
The
disclosure
relates
to
a
method
and
a
device
for
leading
media
through
a
treatment
system,
in
particular
through
a
thermal
treatment
system,
for
a
liquid
product,
in
particular
a
beverage.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Medienführung
wird
das
Oxidationsmittel
(Sauerstoff,
Luft)
von
dem
in
der
Brennkammer
befindlichen
Synthesegas
abgeschirmt.
By
guidance
of
the
media
in
accordance
with
the
invention,
the
oxidant
(oxygen,
air)
is
shielded
against
the
synthesis
gas
present
in
the
combustion
chamber.
EuroPat v2
Es
hat
sich
überraschenderweise
gezeigt,
dass
durch
die
im
Vergleich
zum
Stand
der
Technik
umgekehrte
Medienführung
die
Temperaturverteilung
im
Reaktionsraum
günstig
beeinflusst
werden
kann
und
damit
die
thermische
Belastung
der
Reaktorwandung
und
der
Brennerbauteile
verringert
wird.
Surprisingly,
it
was
found
that
by
reversed
media
guidance
as
compared
to
the
prior
art
the
temperature
distribution
in
the
reaction
space
can
be
influenced
favorably
and
hence
the
thermal
load
of
the
reactor
wall
and
the
burner
components
is
reduced.
EuroPat v2
Der
Austragstutzen
5
nimmt
eine
Innenhülse
7
auf,
die
einen
Medienkanal
8
begrenzt,
der
an
einen
Austragabschnitt
26
einer
Medienführung
34
in
Form
von
aneinander
anschließenden
und
innerhalb
des
Fluidaustragkopfes
1
liegenden
Kanalabschnitten
und/oder
Medienräumen
anschließt.
The
discharge
nozzle
5
holds
an
inner
sleeve
7,
which
delimits
a
medium
duct
8
which
adjoins
a
discharge
section
26
of
a
medium
guide
34
in
the
form
of
duct
sections
and/or
medium
spaces
adjoining
one
another
and
located
within
the
fluid
discharge
head
1
.
EuroPat v2
Zur
besseren
Medienführung
zwischen
Filter
und
Einlassventilsitz
erfolgt
in
vorteilhafter
Weise
in
einem
einfachen
Herstellprozess
durch
Drehen
ein
Einstich
am
Außenumfang
des
zweiten
Kolbenelements,
wodurch
ein
Ringkanal
erzeugt
wird,
welcher
insbesondere
den
Strömungswiderstand
in
der
Kolbenpumpe
reduziert.
For
improved
media
guidance
between
filter
and
inlet
valve
seat,
a
groove
is
advantageously
made
on
the
outer
circumference
of
the
second
piston
element
in
a
simple
production
process
by
turning,
as
a
result
of
which
an
annular
channel
is
produced
which,
in
particular,
reduces
the
flow
resistance
in
the
piston
pump.
EuroPat v2