Translation of "Marienbild" in English

Er schrieb in seinem Zeugnis: „Es war ein sehr schönes Marienbild.
He wrote in his testimony: “It was a very beautiful picture of Mary.
ParaCrawl v7.1

Es wurde mit der Zeit zum verehrtesten und verbreitetsten Marienbild des Alpenraums.
It became the most widespread picture of the Virgin Mary in the alpine region.
ParaCrawl v7.1

Nur dort, wo sich das Marienbild befand, blieb der Putz unbeschädigt.
The plaster remained intact only on the wall on which a picture of the Virgin Mary was painted.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin schenkte der päpstliche Legat der Kapelle ein Marienbild nebst mehreren Reliquien.
As a result, the papal legate donated a picture of the Virgin Mary and several relics to the chapel.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Marienbild, das MTA-Bild, ist seit April 1915 im Heiligtum.
The present picture of Mary, the MTA picture, has been in the shrine since April 1915.
ParaCrawl v7.1

Als er vor dem Marienbild niederkniete, wurde er erhört und konnte sehen.
When he knelt down before the Marien picture, he was heard and could see.
ParaCrawl v7.1

Er gab jedem einen Rosenkranz und ein prachtvolles Marienbild.
He gave us all a rosary and beautiful picture of Our Lady.
ParaCrawl v7.1

Er hätte sich unter eine Prozession des Volkes mischen wollen, hinter irgendeinem Marienbild einherschreitend.
He would have liked to slip into a public procession, follow behind any whichever image of Our Lady.
ParaCrawl v7.1

Ein Marienbild von Ré di Vegezzo war ehemals an diesem Ort in eine Totenrast integriert.
Also a picture of the Virgin Mary by Ré di Vegezzo was originally integrated in this place.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden Jahr löste er sein Gelöbnis ein und stellte das Marienbild zur öffentlichen Verehrung auf.
The following year he fulfilled his pledge and put the image of Mary on display for public veneration.
ParaCrawl v7.1

Und wie es der Zufall will, hatte das Marienbild eine ähnliche Geschichte wie das Haus.
And, by sheer coincidence, the picture of the Virgin Mary has a similar story to that of the house.
ParaCrawl v7.1

Das wurde allerdings 1741 durch ein von Jodokus Edmund von Brabeck gestiftetes silbernes Marienbild ersetzt.
However, this was replaced by a silver image of Mary donated by Jodokus Edmund von Brabeck in 1741.
ParaCrawl v7.1

K. durchlief beide Seitenschiffe, er traf nur ein altes Weib, das, eingehüllt in ein warmes Tuch, vor einem Marienbild kniete und es anblickte.
K. hurried along both the side naves but saw no-one but an old woman who, wrapped up in a warm shawl, was kneeling at a picture of the Virgin Mary and staring up at it.
Books v1

Übrigens gab es ja noch irgendwo vor einem Marienbild ein altes Weib, das auch hätte kommen sollen.
And there was also, somewhere in front of a picture of the Virgin Mary, an old woman who should have come to hear the sermon.
Books v1

Ist meine Karriere so weit, dass ich immer, wenn jemand ein Marienbild auf einer Pizza sieht, aus meinem Kellerloch geholt werde, um meine Expertenmeinung abzugeben?
Or have I reached that magic point in my career where every time somebody sees the Virgin Mary on a tortilla I get called out of my basement warren to offer my special insight on the matter?
OpenSubtitles v2018

Der Ablauf: -- den Indios wird ein Marienbild gezeigt -- es wird eine kurze Taufzeremonie durchgeführt -- und fertig ist die Bekehrung.
The procedure was like this: -- the natives were shown a picture of Maria -- then there is a short baptism ceremony -- and that is the conversion.
ParaCrawl v7.1

Das neue Marienbild schenkte der Weltpriester und Ex-Jesuit Huggle, der als Lehrer für neuere Sprachen und verwandte Fächer damals am Studienheim angestellt war.
The new picture of mary was given by a diocesan priest, a former Jesuit, Fr Huggle, who was a teacher of modern languages and related subjects in the College at that time.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelalter besaß der Nordweg einige Varianten, und es war üblich, dass man über Guimarães (auf deren Santiago-Platz der Heilige der Legende nach ein Marienbild anbrachte), aber vor allem über Braga pilgerte, das mit Compostela um den Titel eines Christenzentrums der Halbinsel stritt, da es Sitz des Erzbistums der ganzen Iberischen Halbinsel war.
In the Middle Ages, the Northern Way had variants, and it was common to pass through Guimarães (in whose Praça de Santiago legend has it that the Saint placed an image of Our Lady), but especially through Braga, which disputed with Compostela the title of the centre of Christianity in the Peninsula since it was the seat of the Archiepiscopate of the whole Iberian Peninsula.
ParaCrawl v7.1

Und vergessen wir nicht die Perlen der Kunst aus den früheren Jahrhunderten: den Reliquienschrein des Heiligen Rombout und das Marienbild von Hanswijk mit seinem prunkvollen restaurierten Mantel und spanischen Schoß.
And then there are the artistic gems of past centuries: the reliquary of St Rumbold and the statue of Our Lady of Hanswijk with its brilliant restored cloak and Spanish skirt.
ParaCrawl v7.1

Da sie ihn nicht findet, sinkt sie noch einmal am Marienbild nieder und bittet mit innigen Worten um Tannhäusers Seelenheil (Gebet "Allmächt'ge Jungfrau, hör' mein Flehen").
Since they did not find him, she falls again down at the picture of Mary and asks with heartfelt words to Tannhäuser's salvation (prayer " Allmächt'ge Virgin, hear my prayer ").
ParaCrawl v7.1

Diese Gegenstände können sich dort permanent befinden, wie beispielsweise ein Marienbild, oder nur an einem bestimmten Festtag für die Feier aufgestellt sein.
These would either be permanent, such as the image of Our Lady, or specific to the feast and hence only present for the celebration.
ParaCrawl v7.1

In dem von Kardinal James Francis Stafford unterzeichneten Dekret wird mitgeteilt, dass der völlige Ablass "unter den üblichen Bedingungen (Empfang des Bußsakraments, euchristische Gemeinschaft und Gebet nach den Gebetsmeinungen des Heiligen Vaters) und mit einer von der Zuneigung zu jeglicher Sünde freien Gemüt, in den Tagen um das Hochfest der ohne die Erbsünde empfangenen Jungfrau Maria, wenn sie an einem heiligen Ritus zu deren Ehren teilnehmen, oder offen Zeugnis von ihren Marienverehrung vor einem zur öffentlichen Anbetung ausgestellten Marienbild ablegen, und ein Vater unser und ein Glaubensbekenntnis sowie ein Gebet zur Gottesmutter hinzufügen" erteilt wird.
According to the decree signed by Cardinal James Francis Stafford, penitentiary major of the Apostolic Penitentiary the plenary indulgence may be gained "under the usual conditions (sacramental Confession, Eucharistic communion and prayer in keeping with the intentions of the Supreme Pontiff), with the soul completely removed from attachment to any form of sin, on the forthcoming Solemnity of the Immaculate Conception, by the faithful if they participate in a sacred function in honor of the Virgin, or at least offer open testimony of Marian devotion before an image of Mary Immaculate exposed for public veneration, adding the recitation of the Our Father and of the Creed, and some invocation to the Blessed Virgin Mary."
ParaCrawl v7.1

In einer Donnerstagnacht hörte der einfache Holzknecht Jakob Lusch zu Matrei eine Stimme, die ihm befahl, eine Kirche an dem Ort zu bauen, an welchem das Marienbild gefunden wurde.
One Thursday night, Jakob Lusch, a simple timber labourer from Matrei, heard a voice that told him to build a church where the image of the Virgin Mary had been found.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche birgt in ihrem Innern ein Marienbild des berühmten Bildhauers Alonso Cano und eine interessante Kunstsammlung aus der Holländischen Schule.
The church shows in its interior a picture of Holly Mary, made by the famous sculptor Alonso Cano and an interesting art collection of the Dutch school.
ParaCrawl v7.1