Translation of "Machtlos" in English
Zunächst
einmal
zeigen
diese
Abstimmungen
lediglich,
wie
machtlos
dieses
Parlament
tatsächlich
ist.
First
of
all,
these
votes
simply
illustrate
how
powerless
this
Parliament
really
is.
Europarl v8
Und
doch
sind
wir
in
dieser
Angelegenheit
nicht
machtlos.
And
yet
we
are
not
powerless
in
this
matter.
Europarl v8
Die
UNO,
die
NRO,
die
Beobachter
standen
machtlos
da.
The
UN,
the
NGOs,
the
observers
were
all
powerless
to
do
anything.
Europarl v8
Dieses
Parlament
ist
nicht
so
machtlos,
wie
es
sich
darstellt.
This
House
is
not
as
powerless
as
it
makes
itself
out
to
be.
Europarl v8
Die
Unsicherheit
im
Straßenverkehr
ist
kein
Naturereignis,
dem
wir
machtlos
gegenüber
stehen.
Road
accidents
are
not
a
natural
disaster
in
the
face
of
which
we
are
powerless.
Europarl v8
Das
heißt
allerdings
nicht,
daß
wir
machtlos
sind.
That
does
not,
however,
mean,
that
we
are
powerless.
Europarl v8
Zu
der
Zeit
war
die
Europäische
Gemeinschaft
machtlos.
At
the
time,
the
European
Community
was
powerless.
Europarl v8
Die
Erfahrung
hat
uns
gelehrt,
dass
sie
in
vielen
Fällen
machtlos
ist.
Experience
has
taught
us
that
it
is
powerless
in
many
cases.
Europarl v8
Die
europäische
Außenpolitik
sollte
nicht
machtlos
bleiben,
während
sich
die
Welt
ändert.
European
foreign
policy
should
not
remain
powerless
while
the
world
changes.
Europarl v8
Die
EU
ist
nicht
machtlos,
wir
können
in
der
Tat
differenzieren.
The
EU
is
not
powerless.
We
can
in
actual
fact
make
a
difference.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
machtlos,
wir
sollten
unseren
Einfluss
und
unsere
Macht
einsetzen.
We
are
not
powerless.
Let
us
use
the
influence
and
power
we
have.
Europarl v8
Solange
wir
nur
Worte
anzubieten
haben,
sind
wir
machtlos.
As
long
as
we
only
have
words
to
offer,
we
are
powerless.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
sie
sagen,
die
Kommission
sei
machtlos.
Finally,
Commissioner,
you
say
that
the
Commission
is
powerless.
Europarl v8
Die
Gewerkschaftsbewegung
ist
angesichts
solcher
Urteile
machtlos.
The
trade
union
movement
is
rendered
powerless
by
these
rulings.
Europarl v8
Das
ist
einmalig,
und
die
Afrikanische
Union
steht
dem
völlig
machtlos
gegenüber.
This
is
something
unprecedented
and
the
African
Union
is
totally
powerless
to
deal
with
it.
Europarl v8
Wir
müssen
heute
gestehen,
dass
Europa
dieser
Situation
machtlos
gegenübersteht.
Today
we
have
to
concede
that
Europe
is
powerless
in
this
situation.
Europarl v8
Frau
Grubach
kam
sich
recht
machtlos
vor.
Mrs.
Grubach
appeared
quite
powerless.
Books v1
Viel
mehr
kann
ich
nicht
tun,
wenn
ich
mich
machtlos
fühle.
It’s
all
I
can
do
when
I
feel
I
am
powerless
to
do
much
else.
GlobalVoices v2018q4
Daher
sind
wir
nicht
machtlos
ihn
zu
beenden.
We
are
therefore
not
powerless
to
solve
it.
TED2020 v1
Wenn
der
Teufel
machtlos
ist,
schickt
er
seine
Frau.
If
the
devil
is
powerless,
he
sends
his
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
machtlos
gegenüber
dem
Tod.
He
was
powerless
in
the
face
of
death.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Palästinenser
fühlen
sich
völlig
machtlos.
Palestinians
feel
totally
powerless.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Parlament
war
lebhaft,
aber
im
Wesentlichen
machtlos.
Parliament
was
lively,
but
essentially
powerless.
News-Commentary v14
Während
des
Krieges
war
der
Kaiser
theoretisch
allmächtig,
aber
praktisch
relativ
machtlos.
During
the
war,
the
emperor
was
omnipotent
in
theory,
but
relatively
powerless
in
fact.
News-Commentary v14