Translation of "Lukrativ" in English
Er
ist
für
die
organisierte
Kriminalität
leider
sehr
lukrativ.
Unfortunately,
it
is
very
lucrative
for
organized
crime.
Europarl v8
Es
ist
ein
angesehener
Beruf,
nicht
sehr
anstrengend...
und
recht
lukrativ.
Because
it's
a
highly
respected
profession
which
is
not
tiring
-
and
rather
lucrative.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
diese
Ringkämpfe,
die
sind
lukrativ.
Yes,
sir,
gents...
the
wrassling
game
is...
lucrative.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
das
für
Sachen
sind,
es
ist
ziemlich
lukrativ.
Whatever
that
business
is,
it's
clearly
lucrative.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
aber
auch
sehr
lukrativ
sein,
weshalb
er
es
überhaupt
machte.
But
it
can
also
be
very
lucrative,
which
is
why
he
was
doing
it
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Die
Pipeline
ist
lukrativ
für
Texas
und
für
Sie.
Pipeline's
gonna
be
lucrative
for
the
state.
And
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
soziale
Investition,
aber
gleichzeitig
lukrativ.
It's
a
social
investment
but
lucrative
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
was
auch
lukrativ
ist?
You
know
what
else
is
lucrative?
OpenSubtitles v2018
Was
lukrativ
sein
könnte,
wenn
man
seine
Karten
richtig
spielt.
Which
could
be
lucrative,
if
you
play
your
cards
right.
OpenSubtitles v2018
Die
ernähren
damit
bloß
ihre
Familien,
aber
das
ist
sehr
lukrativ.
They're
good
people,
they're
just
trying
to
provide
for
their
families,
but
it's
very
lucrative.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
es
so
lukrativ
ist,
Verzweifelte
auszunehmen.
Lucky
for
you
that
preying
on
the
desperate
is
so
lucrative.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
ist
lukrativ,
aber
ich
muss
dem
Händler
vertrauen
können.
The
contract
is
a
lucrative
one.
But
the
merchant
must
be
someone
I
can
trust.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
lukrativ
ist,
Carrie.
Because
it's
lucrative,
Carrie.
OpenSubtitles v2018
So
wie
der
Anzug
aussieht
muss
das
Geschäft
sehr
lukrativ
sein.
Yeah,
by
the
looks
of
that
suit,
the
loan
business
must
be
pretty
lucrative.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
wie
lukrativ
dieser
Mond-Coup
sein
könnte?
Do
you
have
any
idea
how
lucrative
this
moon
heist
could
be?
OpenSubtitles v2018
Diese
Partnerschaft
ist
viel
zu
lukrativ,
um
sie
aufzugeben.
This
partnership
of
theirs
has
become
big
business
too
lucrative
to
let
go.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
vorhabe,
ist
äußerst
lukrativ
und
äußerst
gefährlich.
What
I'm
about
to
propose
is
highly
lucrative
and
highly
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Handel
ist
sehr
lukrativ
und
mit
hohen
Gewinnspannen
verbunden.
However,
this
is
also
a
highly
lucrative
trade
and
one
which
we
need
to
combat.
EUbookshop v2
Auch
für
den
Autor
war
das
Verlegen
dieses
Buches
sehr
lukrativ
gewesen.
The
publishing
of
this
book
was
also
very
lucrative
for
the
author.
WikiMatrix v1