Translation of "Loszulassen" in English
Herr
Präsident,
mich
scheint
die
unendliche
Geschichte
BSE
nicht
ganz
loszulassen.
Mr
President,
I
never
seem
to
quite
get
away
from
this
unending
BSE
business.
Europarl v8
Ziehen
Sie
es
vor,
sie
loszulassen.
Choose
to
let
them
go.
TED2020 v1
Lerne
loszulassen,
wenn
der
richtige
Zeitpunkt
gekommen
ist.
Learn
to
let
go
when
the
time
is
right.
Tatoeba v2021-03-10
Lernen
Sie
loszulassen,
wenn
der
richtige
Zeitpunkt
da
ist.
Learn
to
let
go
when
the
time
is
right.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Japan
und
Südkorea
weigern
sich,
die
Geschichte
loszulassen.
But
Japan
and
South
Korea
refuse
to
let
go
of
history.
News-Commentary v14
Großartiges
Geschichtenerzählen
ist
die
Kunst,
loszulassen.
Great
story
is
the
art
of
letting
go.
TED2013 v1.1
Ein
Teil
von
mir
wartet
nur
darauf,
loszulassen.
Part
of
me
is
just
waiting
to
let
go.
TED2013 v1.1
Es
wäre
gefährlich,
diesen
Orkan
loszulassen!
It
isn't
safe
to
release
this
hurricane!
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
die
Kugel
loszulassen.
Be
sure
you
let
go
of
the
ball.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
ist
es
besser,
ihn
loszulassen.
That's
why
it's
better
to
let
him
go.
OpenSubtitles v2018
Das
lehrte
mich,
niemals
etwas
loszulassen.
I
learnt
never
to
let
anything
go!
OpenSubtitles v2018
Du
befahlst
mir,
die
Zündung
loszulassen.
You
told
me
to
let
go
of
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
deine
Therapeutin,
würde
ich
dir
raten,
mal
etwas
loszulassen.
You
know
what?
If
I
was
your
therapist,
I
would
tell
you,
you
need
to
let
go
a
little.
OpenSubtitles v2018
Vorhin
wäre
es
für
mich
so
leicht
gewesen,
einfach
loszulassen.
Earlier,
it
would've
been
so
much
easier
for
me
to
let
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
geliebte
Menschen
loszulassen.
Look,
I
know
how
hard
it
is
to
let
go
of
someone
you
love.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
lernen,
in
der
Lage
zu
sein,
die
Vergangenheit
loszulassen.
You
have
to
learn
to
be
able
to
leave
the
past
behind.
I...
OpenSubtitles v2018
Aber
du...
du
musst
in
der
Lage
sein,
all
das
loszulassen.
But
you...
You
gotta
be
able
to
let
these
things
go.
OpenSubtitles v2018
Loszulassen
ist
aber
etwas
ganz
anderes.
Letting
go
is
something
else.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
besser
für
uns
alle,
loszulassen.
But
maybe
it's
better
for
all
of
us
if
we
just
let
that
go.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
deinen
Schmerz
loszulassen.
It's
time
to
let
go
of
your
pain.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
weiß
ich,
warum
ich
Angst
davor
habe,
die
Dunkelheit
loszulassen.
I
do
know
why
I'm
scared
to
let
go
of
the
darkness.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
mich
loszulassen.
It's
time
to
let
me
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
schrie
und
flehte
ihn
an,
mich
loszulassen.
And
I
was
screaming
and
just
begging
him
to
get
off
of
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
sie
loszulassen.
It's
time
to
let
her
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
loszulassen.
I
know
it's
not
easy
to
let
go.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
darüber
nachgedacht,
diesen
Gedanken
loszulassen.
And
I've
thought
about
letting
that
idea
go.
OpenSubtitles v2018