Translation of "Loszulassen" in English

Herr Präsident, mich scheint die unendliche Geschichte BSE nicht ganz loszulassen.
Mr President, I never seem to quite get away from this unending BSE business.
Europarl v8

Ziehen Sie es vor, sie loszulassen.
Choose to let them go.
TED2020 v1

Lerne loszulassen, wenn der richtige Zeitpunkt gekommen ist.
Learn to let go when the time is right.
Tatoeba v2021-03-10

Lernen Sie loszulassen, wenn der richtige Zeitpunkt da ist.
Learn to let go when the time is right.
Tatoeba v2021-03-10

Aber Japan und Südkorea weigern sich, die Geschichte loszulassen.
But Japan and South Korea refuse to let go of history.
News-Commentary v14

Großartiges Geschichtenerzählen ist die Kunst, loszulassen.
Great story is the art of letting go.
TED2013 v1.1

Ein Teil von mir wartet nur darauf, loszulassen.
Part of me is just waiting to let go.
TED2013 v1.1

Es wäre gefährlich, diesen Orkan loszulassen!
It isn't safe to release this hurricane!
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, die Kugel loszulassen.
Be sure you let go of the ball.
OpenSubtitles v2018

Deswegen ist es besser, ihn loszulassen.
That's why it's better to let him go.
OpenSubtitles v2018

Das lehrte mich, niemals etwas loszulassen.
I learnt never to let anything go!
OpenSubtitles v2018

Du befahlst mir, die Zündung loszulassen.
You told me to let go of the trigger.
OpenSubtitles v2018

Wäre ich deine Therapeutin, würde ich dir raten, mal etwas loszulassen.
You know what? If I was your therapist, I would tell you, you need to let go a little.
OpenSubtitles v2018

Vorhin wäre es für mich so leicht gewesen, einfach loszulassen.
Earlier, it would've been so much easier for me to let go.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie schwer es ist, geliebte Menschen loszulassen.
Look, I know how hard it is to let go of someone you love.
OpenSubtitles v2018

Du musst lernen, in der Lage zu sein, die Vergangenheit loszulassen.
You have to learn to be able to leave the past behind. I...
OpenSubtitles v2018

Aber du... du musst in der Lage sein, all das loszulassen.
But you... You gotta be able to let these things go.
OpenSubtitles v2018

Loszulassen ist aber etwas ganz anderes.
Letting go is something else.
OpenSubtitles v2018

Aber es wäre besser für uns alle, loszulassen.
But maybe it's better for all of us if we just let that go.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, deinen Schmerz loszulassen.
It's time to let go of your pain.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich weiß ich, warum ich Angst davor habe, die Dunkelheit loszulassen.
I do know why I'm scared to let go of the darkness.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, mich loszulassen.
It's time to let me go.
OpenSubtitles v2018

Ich schrie und flehte ihn an, mich loszulassen.
And I was screaming and just begging him to get off of me.
OpenSubtitles v2018

Es ist an der Zeit, sie loszulassen.
It's time to let her go.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist nicht leicht, loszulassen.
I know it's not easy to let go.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe darüber nachgedacht, diesen Gedanken loszulassen.
And I've thought about letting that idea go.
OpenSubtitles v2018

Related phrases