Translation of "Lostreten" in English
Ich
wollte
nicht
die
Hölle
lostreten.
I
didn't
mean
to
unleash
the
Kraken.
OpenSubtitles v2018
Was
du
in
den
Spielen
getan
hast,
sollte
nie
all
das
lostreten.
The
things
that
you
did
in
the
Games
were
never
intended
to
start
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einen
Sorgerechtsstreit
lostreten
willst,
soll
mich
dein
Anwalt
anrufen.
If
you
want
to
start
a
custody
suit,
have
your
lawyer
call
me.
OpenSubtitles v2018
Vertrauen
Sie
mir,
Sie
wollen
in
einem
Wahljahr
keine
Scheiße
lostreten.
Trust
me,
we
do
not
wanna
kick
shit
in
an
election
year.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
Konsumenten
können
diesen
virtuellen
Kreis
zunehmender
Nachfrage
und
Einstellungen
lostreten.
And
only
consumers
can
set
in
motion
this
virtual
cycle
of
increasing
demand
and
hiring.
QED v2.0a
Beliebt
sind
Innovation
Hubs,
in
denen
eigene
Mitarbeiter
neue
Ideen
lostreten.
Innovation
hubs,
in
which
their
own
employees
unleash
new
ideas,
are
popular.
ParaCrawl v7.1
Würde
er
es
rausfinden,
könnte
das
wieder
was
zwischen
ihm
und
Clay
lostreten.
Him
finding
out
could
set
things
off
with
Clay
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
eine
Lawine
lostreten.
You
could
start
a
fire
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
jetzt
auch
gar
nicht
die
Diskussion
lostreten
ob
die
Teile
Sinn
machen.
I
would
also
not
unleash
the
discussion
whether
the
parts
make
sense.
ParaCrawl v7.1
Chris
Anderson:
Massimo,
du
hast
mir
vorhin
erzählt,
dass
du
keine
Ahnung
hattest,
was
du
lostreten
würdest.
Chris
Anderson:
Massimo,
you
told
me
earlier
today
that
you
had
no
idea,
of
course,
that
it
would
take
off
like
this.
TED2020 v1
Nun
könnte
ich...
eine
Klage
einreichen
und
dieses
Anwesen
unbegrenzt
belasten,...
oder
ich
könnte
ein
paar
Strafverfahren
lostreten.
Now,
I
could
file
a
suit
and
encumber
this
property
indefinitely.
Or
I
could
start
some
criminal
proceedings.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
erwischt
worden
wären,
hätte
das
einen
Krieg
lostreten
können
und
das
können
sie
sich
im
Moment
nicht
leisten.
I
mean,
getting
caught
could've
kicked
off
a
war,
and
they
can't
afford
that
right
now.
OpenSubtitles v2018
Massimo,
du
hast
mir
vorhin
erzählt,
dass
du
keine
Ahnung
hattest,
was
du
lostreten
würdest.
Massimo,
you
told
me
earlier
today
that
you
had
no
idea,
of
course,
that
it
would
take
off
like
this.
QED v2.0a