Translation of "Lostreten" in English

Ich wollte nicht die Hölle lostreten.
I didn't mean to unleash the Kraken.
OpenSubtitles v2018

Was du in den Spielen getan hast, sollte nie all das lostreten.
The things that you did in the Games were never intended to start all of this.
OpenSubtitles v2018

Wenn du einen Sorgerechtsstreit lostreten willst, soll mich dein Anwalt anrufen.
If you want to start a custody suit, have your lawyer call me.
OpenSubtitles v2018

Vertrauen Sie mir, Sie wollen in einem Wahljahr keine Scheiße lostreten.
Trust me, we do not wanna kick shit in an election year.
OpenSubtitles v2018

Und nur Konsumenten können diesen virtuellen Kreis zunehmender Nachfrage und Einstellungen lostreten.
And only consumers can set in motion this virtual cycle of increasing demand and hiring.
QED v2.0a

Beliebt sind Innovation Hubs, in denen eigene Mitarbeiter neue Ideen lostreten.
Innovation hubs, in which their own employees unleash new ideas, are popular.
ParaCrawl v7.1

Würde er es rausfinden, könnte das wieder was zwischen ihm und Clay lostreten.
Him finding out could set things off with Clay again.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten eine Lawine lostreten.
You could start a fire that way.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte jetzt auch gar nicht die Diskussion lostreten ob die Teile Sinn machen.
I would also not unleash the discussion whether the parts make sense.
ParaCrawl v7.1

Chris Anderson: Massimo, du hast mir vorhin erzählt, dass du keine Ahnung hattest, was du lostreten würdest.
Chris Anderson: Massimo, you told me earlier today that you had no idea, of course, that it would take off like this.
TED2020 v1

Nun könnte ich... eine Klage einreichen und dieses Anwesen unbegrenzt belasten,... oder ich könnte ein paar Strafverfahren lostreten.
Now, I could file a suit and encumber this property indefinitely. Or I could start some criminal proceedings.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie erwischt worden wären, hätte das einen Krieg lostreten können und das können sie sich im Moment nicht leisten.
I mean, getting caught could've kicked off a war, and they can't afford that right now.
OpenSubtitles v2018

Massimo, du hast mir vorhin erzählt, dass du keine Ahnung hattest, was du lostreten würdest.
Massimo, you told me earlier today that you had no idea, of course, that it would take off like this.
QED v2.0a

Related phrases