Translation of "Lossagen" in English
Wir
werden
uns
nicht
von
unseren
wahren
europäischen
Idealen
lossagen.
We
will
not
renounce
our
true
European
ideals.
Europarl v8
Ich
muss
mich
von
ihr
lossagen.
I
must
renounce
her
love.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
musst
du
dich
von
deiner
Mutter
lossagen.
On
the
condition
that
you
cut
all
ties
to
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
uns
von
ihr
lossagen.
She
had
to
be
cut
loose.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
sich
davon
lossagen,
sich
selbst
eine
Chance
geben.
He
tried
to
leave
off
killing,
give
himself
a
second
chance.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dich
nicht
lieber
von
uns
lossagen
und
dich
selbst
schützen?
You
should
break
off
with
us,
take
care
of
your
own
interests.
OpenSubtitles v2018
Du
konntest
deinen
Körper
nie
vergessen,
dich
von
dieser
Liebe
nie
lossagen.
You
were
never
able
to
forget
your
body,
never
able
to
pry
yourself
from
that
love.
OpenSubtitles v2018
Die
katholische
Kirche
Indiens
sollte
sich
vom
Papst
lossagen.
The
Catholic
church
of
India
should
break
with
the
Pope.
ParaCrawl v7.1
Dass
mit
mir
wird,
von
den
Geistlichen
werde
ich
mich
nicht
lossagen.
What
is
with
me
will
be,
I
will
not
renounce
priesthood.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
nicht
von
der
himmlischen
Schönheit
lossagen.
One
cannot
renounce
the
heavenly
beauty.
ParaCrawl v7.1
Auch
ihre
Schwester
Kathy
will
sich
von
der
Familie
lossagen.
Also
her
sister
Kathy
wants
to
leave
the
family.
ParaCrawl v7.1