Translation of "Lohnanteil" in English
Tatsächlich
hat
der
Lohnanteil
der
Wirtschaft
abgenommen.
In
fact,
the
wage
share
of
the
economy
has
decreased.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie,
Herr
Juncker,
stellen
auch
wir
fest,
dass
der
Lohnanteil
am
BIP
der
Eurozone
ständig
sinkt,
während
gleichzeitig
die
Bezüge,
die
goldenen
Handschläge
und
sonstigen
Stock-Options
von
Direktoren
und
Managern
von
Großunternehmen
eine
wirkliche
Provokation
für
die
europäischen
Arbeitnehmer
darstellen,
deren
Kaufkraft
im
Sinken
begriffen
ist.
Like
you,
Mr
Juncker,
we
note
that
the
share
of
wages
in
the
GDP
of
the
Eurozone
keeps
on
falling
and
that,
at
the
same
time,
the
wages,
golden
parachutes
and
other
stock
options
of
the
directors
and
managers
of
large
companies
are
a
real
provocation
for
European
workers,
whose
purchasing
power
is
weakening.
Europarl v8
Das
Argument,
daß
"die
Preisunterschiede
bei
den
Dienstleistungen
doppelt
so
groß
sind
wie
bei
den
Waren",
geht
offensichtlich
über
die
Tatsache
hinweg,
daß
der
Lohnanteil
bei
den
Dienstleistungen
im
allgemeinen
höher
ist
und
die
Lohn-
und
Produktivitätsunterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
(1:5)
die
von
der
Kommission
festgestellte
Preisspanne
bei
weitem
übersteigen.
The
argument
that
price
dispersal
for
services
is
twice
that
for
goods
appears
to
ignore
the
fact
that
the
wage
burden
is
generally
greater
in
the
case
of
services,
and
that
wage
and
productivity
dispersal,
from
1
to
5
between
the
Member
States,
is
much
greater
than
the
price
dispersal
highlighted
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Das
Argument,
daß
"die
Preisunterschiede
bei
den
Dienstleistungen
doppelt
so
groß
sind
wie
bei
den
Waren",
geht
offensichtlich
über
die
Tatsache
hinweg,
daß
der
Lohnanteil
bei
den
Dienstleistungen
im
allgemeinen
höher
ist
und
die
Lohn-
und
Produktivitätsunterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
(1:5)
die
von
der
Kommission
festgestellte
Preisspanne
bei
weitem
übersteigen.
The
argument
that
price
dispersal
for
services
is
twice
that
for
goods
appears
to
ignore
the
fact
that
the
wage
burden
is
generally
greater
in
the
case
of
services,
and
that
wage
and
productivity
dispersal,
from
1
to
5
between
the
Member
States,
is
much
greater
than
the
price
dispersal
highlighted
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
könnten
zu
diesem
Zweck
ein
System
der
teilweisen
Befreiung
von
den
Sozialabgaben
einführen,
bei
dem
Sozialabgaben
nur
für
den
Lohnanteil
zu
entrichten
sind,
der
eine
bestimmte
Obergrenze
überschreitet.
The
Member
States
could
introduce
a
system
of
partial
exemption,
under
which
wages
would
only
be
subject
to
social
security
contributions
for
the
portion
above
a
certain
level.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Anzeichen
dafür,
dass
der
Lohnanteil
wieder
zurückgehen
wird,
wenn
die
Konjunktur
2004
an
Fahrt
gewinnt.
There
are
indications
that
the
wage
share
will
decrease
again
when
the
economy
gathers
momentum
in
2004.
TildeMODEL v2018
Als
Reaktion
darauf
sehen
die
von
Karel
Van
Miert
vorgeschlagenen
neuen
Leitlinien
die
Möglichkeit
vor,
daß
Regionalbeihilfen
nicht
nur
zur
Finanzierung
produktiver
Investitionen
(als
Kapitalanteil),
sondern
auch
zur
Schaffung
unmittelbar
investitionsgebundener
Arbeitsplätze
(als
Lohnanteil)
gewährt
werden.
To
meet
this
request,
the
new
guidelines
proposed
by
Karel
van
Miert
allow
regional
aid
to
be
paid
not
only
in
the
form
of
aid
for
productive
investment
(a
percentage
of
the
capital),
but
also
as
aid
for
the
employment
directly
linked
to
the
investment
(a
percentage
of
the
wages).
TildeMODEL v2018
So
steigen
ab
dem
1.
Januar
1990
Löhne
bis
zu
130
000
DR
um
5,8
%
(einschließlich
des
Ausgleichsbetrags
von
0,1
%
für
die
letzten
vier
Monate
von
1989),
während
der
Lohnanteil
über
130
000
DR
um
3,8
%
erhöht
wird.
With
effect
from
1
January,
wages
of
up
to
DRA
130
000
will
be
increased
by
5.8
%
(including
the
0.1
%
corrective
amount
for
the
last
four
months
of
1989),
while
the
share
of
wages
in
excess
of
DRA
130
000
will
go
up
by
3.8
%.
EUbookshop v2
Europa
wird
die
hier
liegenden
Chancen
nur
nutzen
können,
wenn
es
über
eine
solide
wirtschaftliche
Basis
verfügt
und
sich
bewusst
macht,
dass
in
den
nächsten
Jahrzehnten
im
Binnenmarkt
und
auf
dem
Auslandsmarkt
der
Wettbewerb
in
den
herstellenden
Industrien,
insbesondere
denen
mit
einem
hohen
Lohnanteil
und
etablierten
Technologien,
unerbittlich
sein
wird.
For
Europe
to
take
advantage
of
the
opportunity,
it
needs
to
have
an
appropriate
economic
base,
recognising
that
over
the
decades
ahead
competition
in
manufacturing
goods
at
home
and
abroad,
especially
those
with
a
high
wage
content
and
stable
technologies,
is
going
to
be
formidable.
EUbookshop v2
Diese
Arbeit
ist
mühsam
und
kräftezehrend
und
erhöht
durch
das
erforderliche
Personal
den
Lohnanteil
der
Herstellungskosten
beträchtlich.
This
is
a
hard
and
tiring
job
substantially
increasing
the
share
in
wages
of
the
production
costs
owing
to
the
personnel
required.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
anzumerken,
daß
der
Tarifvertrag
Nr.
26
vom
15.
Oktober
1975
vorsieht,
daß
gemäß
dem
Prinzip
"gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit"
einem
behinderten
Arbeitnehmer
der
durch
paritätische
Vereinbarung
festgelegte
Tariflohn
zusteht
und
die
zuständigen
Behörden
dem
Arbeitgeber
den
Lohnanteil,
der
der
behinderungsbedingten
Minderleistung
entspricht,
ersetzen.
In
addition
to
the
labour
market
contribution,
which
is
dependent
on
salaries
paid,
members
of
the
unemployment
insurance
fund
also
contribute.
EUbookshop v2
Prosperetti
und
Cossentino
(1989)
hatten
in
ihrer
Untersuchung
festgestellt,
daß
allgemeine
gewinnbezogene
Meßgrößen
von
27%
der
Unternehmen
verwendet
wurden
(vor
allem
im
Einzelhandel
und
im
Maschinenbau),
15%
der
Unternehmen
benutzten
zusammengesetzte
Indikatoren,
während
in
20%
dieser
Vereinbarungen
nicht
näher
festgelegt
war,
wie
der
variable
Lohnanteil
berechnet
werden
sollte
(s.Anhang,
Tabelle
10.2).
In
Prosperetti
and
Cossentino's
(1989)
survey,
general
profitability
indicators
were
used
by
27%
of
enterprises,
mainly
in
retail
and
engineer
ing;
composite
indicators
were
used
by
15%
of
enterprises;
while
20%
of
enterprises
had
not
defined
in
their
wage
agreements
how
variable
pay
was
effectively
going
to
be
calculated
(see
Table
10.2,
Appendix).
EUbookshop v2