Translation of "Liberalisieren" in English
Ein
solches
Sicherheitsgefühl
würde
die
interne
Situation
in
Russland
sicherlich
liberalisieren.
Such
a
sense
of
security
would
certainly
liberalise
the
internal
situation
in
Russia.
Europarl v8
Drittens
kann
man
nicht
einfach
liberalisieren,
ohne
die
sozialen
Auswirkungen
zu
bedenken.
Thirdly,
we
cannot
liberalize
without
concerning
ourselves
with
the
social
consequences.
Europarl v8
Man
kann
nicht
einfach
den
Handel
liberalisieren
oder
Investitionsliberalisierung
nach
WTO-Muster
vorantreiben.
We
cannot
simply
liberalize
trade
or
pursue
the
liberalization
of
investment
according
in
line
with
the
WTO
model.
Europarl v8
In
dieser
Lage
bestand
die
europäische
Strategie
darin,
den
Schienenverkehr
zu
liberalisieren.
Faced
with
this
situation,
European
policy
has
been
to
liberalise
the
railways.
Europarl v8
Wir
wollen
dadurch
den
Zugang
der
Entwicklungsländer
zum
EU-Markt
noch
weiter
liberalisieren.
Our
aim
is
to
further
liberalise
the
developing
countries'
access
to
EU
markets.
Europarl v8
Die
Dienstleistungen,
die
die
Europäische
Kommission
liberalisieren
will?
The
services
which
the
European
Commission
insists
on
liberalising?
Europarl v8
Ehe
wir
weitere
Dienstleistungen
liberalisieren,
müssen
wir
das
bisher
Geschehene
bilanzieren.
Before
we
go
down
the
road
of
further
liberalisation
of
any
services
we
have
to
take
stock
of
what
has
happened
so
far.
Europarl v8
Für
ein
faires
Abkommen
reicht
es
nicht,
nur
zu
liberalisieren.
For
there
to
be
a
fair
agreement,
it
is
not
enough
simply
to
liberalise.
Europarl v8
Die
einen
liberalisieren
nämlich,
und
die
anderen
überwachen.
Some,
then,
are
for
liberalisation
while
others
are
for
maintaining
the
status
quo.
Europarl v8
Wir
denken,
dass
Vietnam
seine
Minderheitenpolitik
liberalisieren
sollte.
We
think
that
Vietnam
should
liberalise
its
policy
on
minorities.
Europarl v8
Wir
-
infolgedessen
entschieden
wir,
viele
unserer
Märkte
zu
liberalisieren.
We
--
as
a
result,
we
decided
to
liberalize
many
of
our
markets.
TED2013 v1.1
Wird
die
Regierung
die
Zinssätze
liberalisieren
oder
die
Kapitalkontrollen
lockern?
Will
the
government
liberalize
interest
rates
or
loosen
capital
controls?
News-Commentary v14
So
werden
wir
beispielsweise
den
japanischen
Strommarkt
völlig
liberalisieren.
For
example,
we
will
completely
liberalize
Japan’s
electricity
market.
News-Commentary v14
Dennoch
stehen
heute
beide
unter
Druck,
ihre
Kapitalmärkte
zu
liberalisieren.
Yet
today,
both
are
under
pressure
to
liberalize.
News-Commentary v14
Um
dieses
Versprechen
zu
erfüllen,
muss
die
Zentralregierung
Indiens
weiter
liberalisieren.
But
to
fulfill
this
promise,
India's
central
government
must
liberalize
more.
News-Commentary v14
Griechenland
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
bemüht,
seine
Wirtschaft
zu
liberalisieren.
Greece
has
striven
to
liberalise
its
economy
in
the
last
few
years.
TildeMODEL v2018
Die
französische
Regierung
hat
beschlossen,
den
Markt
für
Online-Pferdewetten
zu
liberalisieren.
The
French
Government
has
decided
to
liberalise
the
online
horse-race
betting
market.
DGT v2019
In
diesem
Vorschlag
möchte
die
Kommission
die
Dienste
im
Bereich
der
Linienkonferenzen
liberalisieren.
The
Commission
proposal
seeks
to
liberalise
services
in
the
liner
sector.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Vorschlag
möchte
die
Kommission
die
Dienste
im
Bereich
der
Linienkonferenzen
liberalisieren.
The
Commission
proposal
seeks
to
liberalise
services
in
the
liner
sector.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
alles
liberalisieren
außer
den
Waffenhandel.
So
we
want
to
move
to
liberalise
everything
but
the
arms
trade.
TildeMODEL v2018
Vor
einigen
Jahren
begannen
die
USA,
ihren
Luftverkehr
zu
liberalisieren.
The
United
States
embarked
some
years
ago
on
the
deregulation
of
its
air
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
hat
sich
bemüht,
insbesondere
den
Handel
mit
Industriegütern
zu
liberalisieren.
The
Community
has
sought
to
liberalize
trade,
particularly
in
industrial
goods.
EUbookshop v2
Wird
man
nun
auch
den
Fleisch-,
Milch-
und
Getreidehandel
liberalisieren?
Is
there
also
a
plan
to
liberalise
trade
in
meat,
milk
and
cereals?
Europarl v8
In
diesem
Sektor
läßt
sich
nicht
mehr
viel
liberalisieren.
There
is
little
left
to
be
liberalised
in
this
sector.
Europarl v8
Die
Entwicklungsländer
ihrerseits
sollten
ihren
eigenen
Außenhandel
so
weit
wie
möglich
liberalisieren;
It
is
also
neces
sary
for
the
latter
group
to
liberalize
their
own
foreign
trade
as
much
as
possible;
EUbookshop v2