Translation of "Lesart" in English

Dieser neue Haushaltsansatz ermöglicht eine klarere Lesart der Aufgaben im Fischereisektor.
This new accounting approach makes for a clearer reading of the expenditure relating to the fisheries sector.
Europarl v8

Ich möchte jedoch meine Lesart Ihres Programms darlegen und drei grundsätzliche Anmerkungen machen.
I would, however, like to give my personal interpretation of your programme, and ask three fundamental questions.
Europarl v8

In der oben erwähnten Stellungnahme erläuterte der Ausschuß seine Lesart dieses Artikels.
The Committee offered its interpretation of this Article in the earlier Opinion.
TildeMODEL v2018

Gut, hier drängt sich eine formalistische Lesart auf.
This demands a formalist reading.
OpenSubtitles v2018

Die der Annahme des TRIPS-Übereinkommens vorausgegangenen Diskussionen bestätigen eine solche Lesart allerdings nicht.
The discussions preceding adoption of the TRIPs agreement, however, do not confirm such a reading.
EUbookshop v2

Diese Lesart der historischen Quellen geht auf Moritz Cantor zurück.
This interpretation of the historical sources goes back to the German mathematician and historian Moritz Cantor.
WikiMatrix v1

Ihre Lesart ist im positivsten Sinne schlicht und natürlich.
Her interpretations are natural and, in the most positive sense, simple.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Lesart der Welt und wie wir in ihr leben.
It is an interesting reading of the world and the way we are in it.
ParaCrawl v7.1

Damian Christinger präsentiert seine Lesart der Fahrten der „MS Basilea“.
Damian Christinger presents his reading of the journeys of the “MS Basilea”.
CCAligned v1

Monolith ist ein Projekt eines Sofas mit modularen Volumen und einfacher Lesart.
Monolith is a project of an organic sofa built with modular volumes and of easy reading.
ParaCrawl v7.1

Die erste Version von 12:45 z.B. war die Lesart von Ubaj (ibid.
The first version of 12:45 e.g. was the reading of 'Ubay (ibid. p.
ParaCrawl v7.1

Eine solche doppelte Lesart versuche ich durch die Klammern wiederzugeben.
I try to reproduce this double reading through the use of brackets. .
ParaCrawl v7.1

Unsere Inszenierung zielt auf eine zeitgenössische Lesart.
Our production aims for a contemporary interpretation.
ParaCrawl v7.1

Eines der charakteristischen Zeichen dieser Lesart ist das Prinzip sine glossa gewesen.
One of the characteristic signs of this reading was the sine glossa principle.
ParaCrawl v7.1

In der christlichen Lesart offenbart das göttliche Angebot seinen ganzen Umfang.
In the Christian interpretation, the divine offering is revealed in its fullness.
ParaCrawl v7.1

Die Lesart caro und die Auslassung von cuiusque erweisen sich als absichtliche Aenderungen.
The reading 'caro' and the omission of 'cuiusque' prove to be intentional changes.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch ziemlich sicher, dass Tamar die ursprüngliche Lesart ist.
Nevertheless it is quite certain that Tamar is the original reading.
ParaCrawl v7.1

Yonedas Arbeiten verweigern sich jeder eindeutigen Lesart.
Yoneda's work defies any one unequivocal interpretation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Untermauerung dieser Lesart des Kanons dreht es sich um vier Punkte:
The evidence for this reading of the Canon centers on four points:
CCAligned v1

Nach welchen Kriterien kann die richtige Lesart von der falschen unterschieden werden?
Following which criteria can one distinguish the right reading from a false one?
ParaCrawl v7.1

Related phrases