Translation of "Legten" in English

Erst gegen Ende letzten Jahres legten die Verhandlungspartner der Kommission einen Kompromissvorschlag vor.
Only towards the end of last year did the Commission negotiators come up with a compromise proposal.
Europarl v8

Die Niederlande legten die detaillierte Berechnung des Defizits für das Jahr 2004 vor.
The Netherlands provided the detailed calculation of the budget deficit for 2004.
DGT v2019

Damals legten wir die Grundlage für neue interinstitutionelle Beziehungen.
We laid the foundations at that time for a new relationship between the institutions.
Europarl v8

Am 24. August 2001 legten die zwölf ortsansässigen Zulieferer ihr Übernahmeangebot vor.
The bid was presented on 24 August 2001 by the twelve local subcontractors.
DGT v2019

Diese Parteien legten keine weiteren Beweise zur Untermauerung ihrer Behauptung vor.
These parties did not provide any additional evidence to substantiate their claim.
DGT v2019

Die meisten Regierungen der Mitgliedstaaten legten ihre Rahmenpläne erst im Jahr 2000 vor.
Most member governments did not submit their framework plans until the year 2000 itself.
Europarl v8

Wir legten jedoch im Namen der Partei der Grünen ein Strategiepapier vor.
We did, however, present a strategic plan on behalf of the Green Party.
Europarl v8

Es ist ein 0815-Gitter, das sie direkt auf dieser Landschaft legten.
It's a rubber stamp grid that they laid right on that landscape.
TED2020 v1

Sie legten auch einen Basketballplatz an.
They also made a basketball court.
TED2020 v1

Und Sie legten Wert darauf ausgereifte, kommerziell verfügbare Technologien zu nutzen.
And they made a point of only using mature, commercially available technologies today.
TED2020 v1

Die 15.251 km legten sie in 54 Stunden 17 Minuten Flugzeit zurück.
V5 and V6 were delivered to Japan in April 1938 in a six-day flight covering in 54 hours 17 minutes of flight time.
Wikipedia v1.0