Translation of "Legten" in English
Erst
gegen
Ende
letzten
Jahres
legten
die
Verhandlungspartner
der
Kommission
einen
Kompromissvorschlag
vor.
Only
towards
the
end
of
last
year
did
the
Commission
negotiators
come
up
with
a
compromise
proposal.
Europarl v8
Die
Niederlande
legten
die
detaillierte
Berechnung
des
Defizits
für
das
Jahr
2004
vor.
The
Netherlands
provided
the
detailed
calculation
of
the
budget
deficit
for
2004.
DGT v2019
Damals
legten
wir
die
Grundlage
für
neue
interinstitutionelle
Beziehungen.
We
laid
the
foundations
at
that
time
for
a
new
relationship
between
the
institutions.
Europarl v8
Am
24.
August
2001
legten
die
zwölf
ortsansässigen
Zulieferer
ihr
Übernahmeangebot
vor.
The
bid
was
presented
on
24
August
2001
by
the
twelve
local
subcontractors.
DGT v2019
Diese
Parteien
legten
keine
weiteren
Beweise
zur
Untermauerung
ihrer
Behauptung
vor.
These
parties
did
not
provide
any
additional
evidence
to
substantiate
their
claim.
DGT v2019
Die
meisten
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
legten
ihre
Rahmenpläne
erst
im
Jahr
2000
vor.
Most
member
governments
did
not
submit
their
framework
plans
until
the
year
2000
itself.
Europarl v8
Wir
legten
jedoch
im
Namen
der
Partei
der
Grünen
ein
Strategiepapier
vor.
We
did,
however,
present
a
strategic
plan
on
behalf
of
the
Green
Party.
Europarl v8
Es
ist
ein
0815-Gitter,
das
sie
direkt
auf
dieser
Landschaft
legten.
It's
a
rubber
stamp
grid
that
they
laid
right
on
that
landscape.
TED2020 v1
Sie
legten
auch
einen
Basketballplatz
an.
They
also
made
a
basketball
court.
TED2020 v1
Und
Sie
legten
Wert
darauf
ausgereifte,
kommerziell
verfügbare
Technologien
zu
nutzen.
And
they
made
a
point
of
only
using
mature,
commercially
available
technologies
today.
TED2020 v1
Die
15.251
km
legten
sie
in
54
Stunden
17
Minuten
Flugzeit
zurück.
V5
and
V6
were
delivered
to
Japan
in
April
1938
in
a
six-day
flight
covering
in
54
hours
17
minutes
of
flight
time.
Wikipedia v1.0