Translation of "Lechzt" in English

Natürlich lechzt Lady Bevell ebenfalls nach diesem Job.
Of course, lady bevell is also desperate for the job.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass diese Nation nach einer geistigen Wiedergeburt lechzt.
I believe this nation hungers for a spiritual revival.
OpenSubtitles v2018

Du bist absolut größenwahnsinnig und lechzt nach Aufmerksamkeit.
You're a megalomaniac who desires national attention
OpenSubtitles v2018

Und wenn Frankreich Schottland sieht, wie es nach französischem Blut lechzt.
And when France sees Scotland baying for French blood...
OpenSubtitles v2018

Sie lechzt nach Rebellion und nach Sex!
As much as it craves sex.
OpenSubtitles v2018

Ein Wüstling wie er lechzt nach groben Händen.
A rogue such as this craves rough hands.
OpenSubtitles v2018

Ja, mein wunderschöner, toter Körper nach dem ein Roboter lechzt?
Yes, my beautiful dead body of robot desire?
OpenSubtitles v2018

Ein ganzes medizinisches Establishment lechzt danach, Freud vor das Ketzergericht zu stellen.
There's a whole medical establishment, of course, baying to send Freud to the auto-da-fe.
OpenSubtitles v2018

Old Georgie lechzt nach deiner Seele.
Old Georgie's hungering' for your soul.
OpenSubtitles v2018

Kristy Chan lechzt nach deiner Position.
Kristy Chan is salivating for your position.
OpenSubtitles v2018

Du lechzt nach mehr von Mir.
You crave more of Me.
ParaCrawl v7.1

Ihr wollt Friede, und dennoch lechzt ihr nach Ungestümheit.
You want peace, and yet you crave tumultuousness.
ParaCrawl v7.1

Die bürgerliche Gesellschaft lechzt nach dem Blut der Arbeiterführer.
Bourgeois society craves the blood of the workers' leaders.
ParaCrawl v7.1

Du hältst das erwachende Licht, nach dem die Welt so sehr lechzt.
You hold the dawning light that the world so craves.
ParaCrawl v7.1

Dein Herz lechzt danach, sich selbst auszugießen.
Your heart craves an outpouring of itself.
ParaCrawl v7.1

Nach Deutschland lechzt ich nicht so sehr,
I would not crave for Germany, so much,
ParaCrawl v7.1

Related phrases