Translation of "Lebensgefährlich" in English
Für
die
Würde
des
Parlaments
und
seine
Stellung
halte
ich
dies
für
lebensgefährlich.
I
think
this
is
an
extremely
dangerous
situation
for
the
dignity
and
position
of
the
House.
Europarl v8
Anhänger
der
MDC
zu
sein
ist
per
se
lebensgefährlich.
Being
a
supporter
of
the
MDC
is
in
itself
life-threatening.
Europarl v8
Der
Aufenthalt
in
Wadis
mit
meist
steilen
Ufern
kann
daher
lebensgefährlich
sein.
Crossing
wadis
at
certain
times
of
the
year
can
be
dangerous
as
a
result.
Wikipedia v1.0
In
seltenen
Fällen
kann
ein
schweres
OHSS
lebensgefährlich
sein.
In
rare
cases,
severe
OHSS
may
be
life-threatening.
ELRC_2682 v1
Die
dünne
Eisdecke
kann
lebensgefährlich
sein
(siehe
Eisrettung).
The
thin
sheet
of
ice
in
these
areas
can
be
dangerous.
Wikipedia v1.0
Was
Sie
gemacht
haben,
ist
aber
wirklich
lebensgefährlich!
What
you've
done
for
the
family
is
extremely
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Makubu,
was
Sie
morgen
vorhaben,
kann
lebensgefährlich
für
Sie
sein.
Makubu,
what
you're
going
to
have
to
do
tomorrow
will
be
deadly
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wälder
sind
zu
Pferd
lebensgefährlich.
These
woods
have
been
deadly
to
horses.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
klar,
dass
es
lebensgefährlich
sein
kann,
eine
Chemotherapie
abzubrechen?
You
know
that
terminating
radiation
therapy
is
dangerous,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
verhandelte
allein
mit
Manke
Rayder,
obwohl
es
lebensgefährlich
war.
He
went
north
to
deal
with
Mance
Rayder
knowing
it
almost
certainly
meant
his
own
death.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
wir
hier
zu
wenige
Allgemeinchirurgen
haben,
dann
ist
das
lebensgefährlich.
Because
not
having
enough
general
surgeons
in
here
right
now
is
life-threatening.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
lebensgefährlich,
wenn
wir's
nicht
beheben.
Fucking
death
trap
if
it
isn't
fixed
before
we
set
sail.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lebensgefährlich,
bei
einem
Orkan
rauszugehen.
Going
out
in
a
hurricane
is
dangerous.
OpenSubtitles v2018