Translation of "Leben auslöschen" in English
Ein
genügend
großer
Einschlag
könnte
das
gesamte
komplexe
Leben
eines
Planeten
auslöschen.
A
sufficiently
large
impact
may
extinguish
all
complex
life
on
a
planet.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
fliehen,
wird
Neolution
Ihr
Leben
auslöschen.
If
you
run,
Neolution
will
cauterize
your
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
jeden
Planeten
mit
intelligentem
Leben
auslöschen,
bleibt
der
Himmel
leer.
If
you
destroy
every
planet
with
intelligent
life,
you'll
have
no
stars
left
in
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
ohne
Gnade
Leben
auslöschen?
Can
you
kill
without
mercy?
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
davon,
wenn
wir
ohne
Grund
ein
weiteres
Leben
auslöschen?
What
good
will
come
if
you
extinguish
another
life
unnecessarily?
OpenSubtitles v2018
Um
selbst
zu
überleben,
muss
man
viele
andere
Leben
auslöschen.
To
live
you
must
kill.
OpenSubtitles v2018
Damit
würde
er
effektiv
jegliches
Leben
in
Kale
auslöschen.
That
would
effectively
exterminate
all
life
in
Kale.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
seiner
Ausbreitung
alles
Leben
auslöschen!
It
would
destroy
all
life
while
propagating!
ParaCrawl v7.1
Er
wird
jedes
Leben
auslöschen,
sowohl
Saiyajins
als
auch
Schildkröten.
He'll
annihilate
every
sign
of
life,
Saiyan
and
turtles
both.
ParaCrawl v7.1
Neolution
wird
Ihr
Leben
auslöschen,
Alison,
Cosima,
Ihre
Eltern,
Paul...
Neolution
will
cauterize
your
life.
Alison,
Cosima,
your
parents,
Paul.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Niks
niederträchtigem
Verhalten
darf
ich
nun
wieder
ein
Leben
auslöschen,
anstatt
welches
zu
erschaffen.
Now,
because
of
Nik's
spite,
I
am
once
again
built
to
take
life,
robbed
of
the
chance
to
create
it.
OpenSubtitles v2018
Heute
nachmittag
wollen
wir
die
Aufmerksamkeit
auf
den
Fall
des
40jährigen
Greg
Summers
lenken,
der
seit
Jahren
unschuldig
in
einer
Todeszelle
im
Gefängnis
von
Alace
in
Texas
sitzt
und
dort
auf
die
Giftspritze
wartet,
die
sein
Leben
in
Kürze
auslöschen
wird.
This
afternoon
we
are
calling
for
attention
to
be
given
to
the
case
of
forty-year-old
Greg
Summers
who,
although
innocent,
has
been
sitting
for
years
on
death
row
in
the
Alace
Unit
in
Texas
waiting
for
the
lethal
injection
that
is
shortly
to
end
his
life.
Europarl v8
Gibt
es
jedoch
absehbare
Ereignisse,
die
sogar
noch
schlimmer
sein
könnten,
die
alles
Leben
auslöschen
können?
But
are
there
conceivable
events
that
could
be
even
worse,
events
that
could
snuff
out
all
life?
TED2020 v1
Die
Person,
die
Ihr
Leben
auslöschen
wollte,
Sir
Henry,
war
die
gleiche,
die
Ihren
Onkel
auf
dem
Gewissen
hat.
The
person
who
wanted
to
snuff
out
your
life,
Sir
Henry,
was
the
same
one
who
plotted
to
kill
your
Uncle.
OpenSubtitles v2018
Niemand
redet
gern
darüber,
aber
am
effektivsten
werden
die
Betroffenen
ihre
speziellen
Ängste
los,
wenn
sie
ein
Leben
auslöschen
und
zu
Strigoi
werden.
Nobody
likes
to
talk
about
it,
but
the
most
effective
way
for
the
undeclared
to
take
away
their
special
anxiety
is
for
them
to
take
a
life
and
become
Strigoi.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass,
wenn
jemand
zusehen
muss,
wie
Flammen
ein
menschliches
Leben
auslöschen,
es
auch
gleich
ein
Mann
sein
kann,
der
Menschen
in
Batteriesäure
auflöst.
I
suppose
if
one
must
witness
a
fireball
consume
a
human
life,
let
it
be
a
man
who
dissolves
heads
in
battery
acid.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
in
die
Zukunft
reisen,
riskieren
Sie
eine
temporale
Explosion,
die
Milliarden
Leben
auslöschen
wird,
auch
lhres.
If
you
even
attempt
to
travel
to
the
future,
you'II
risk
creating
a
temporal
explosion
that
could
cost
billions
of
lives,
including
your
own.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
das
Leben
in
jedem
Atemzug
steckt,
in
jeder
Tasse
Tee,
in
jedem
Leben,
das
wir
auslöschen.
To
know
life
in
every
breath
every
cup
of
tea
every
life
we
take.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Meteorit,
groß
wie
ein
Haus,
die
Erde
trifft,
dann
wird
er
alles
Leben
auslöschen.
All
life
will
be
extinguished.
OpenSubtitles v2018
Heute
nachmittag
wollen
wir
die
Aufmerksamkeit
auf
den
Fall
des
40jährigen
Greg
Summers
lenken,
der
seit
Jahren
unschuldig
in
einer
Todeszelle
im
Gefängnis
von
Aiace
in
Texas
sitzt
und
dort
auf
die
Giftspritze
wartet,
die
sein
Leben
in
Kürze
auslöschen
wird.
This
afternoon
we
are
calling
for
attention
to
be
given
to
the
case
of
forty-year-old
Greg
Summers
who,
although
innocent,
has
been
sitting
for
years
on
death
row
in
the
Aiace
Unit
in
Texas
waiting
for
the
lethal
injection
that
is
shortly
to
end
his
life.
EUbookshop v2
Es
bedeutet,
dass
wenn
an
der
Legende
der
Morrigan
etwas
wahres
dran
ist,
dann
wäre
möglich,
dass
sie
hunderte,
oder
sogar
tausende
Leben
auslöschen,
wenn
sie
die
Möglichkeit
haben.
It
means
that
if
the
legend
of
the
Morrigan
is
even
slightly
true,
They
could
conceivably
wipe
out
hundreds,
even
thousands
of
lives,
given
the
chance.
OpenSubtitles v2018
So
viele
Unschuldige
werden
in
anderen
Orten
als
Pakistan
und
dem
Irak
getötet,
unter
anderem
traurigerweise
in
Teilen
Arikas
und
dann
gibt
es
Naturkatastrophen,
die
ebenso
schnell
Leben
auslöschen
und
Krankheiten,
die
dies
langsamer
tun,
plus
die
harte
tägliche
Tatsache,
dass
viele
der
Menschen
in
der
Welt,
die
es
hart
getroffen
hat,
aufgerufen
sind,
denen
zu
helfen,
die
es
noch
härter
getroffen
hat.
So
many
innocents
are
being
killed
in
places
other
than
Pakistan
and
Iraq,
including,
sadly,
parts
of
Africa,
and
then
there
are
the
natural
disasters
that
also
swiftly
extinguish
life,
and
the
illnesses
that
do
so
more
slowly,
plus
the
tough
daily
fact
that
many
of
the
world’s
hard-hit
are
being
called
upon
to
assist
the
harder-hit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
dem
Spiel
ein
Leben
auslöschen,
existiert
dies
in
anderen
Dimensionen
wirklich
und
das
bedeutet,
ein
Leben
zu
nehmen.
When
we
kill
a
life
in
the
game,
in
another
dimension
it
truly
exists,
and
it's
taking
a
life.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
von
Anne
Rice
Vampir-Chroniken
und
dem
berühmten
Pariser
Vampir
–Theater,
in
dem
die
Untoten,
sich
als
menschliche
Schauspieler
ausgebend,
direkt
auf
der
Bühne
Leben
auslöschen,
um
ihre
extrovertierte
Blutlust
zu
stillen,
zeigen
sich
auch
Theatres
Des
Vampires
wieder
hemmungslos
blutrünstig.
Inspired
by
the
Vampire-
Chronicles
of
Anne
Rice
and
the
Paris
?
famous
Vampire
Theatre
where
the
undead
masked
as
human
actors
in
fact
wipe
out
live
to
satisfy
their
extroverted
blood
thirst,
Theatres
Des
Vampires
show
themselves
again
unleashed
sanguinary.
ParaCrawl v7.1