Translation of "Leben auslöschen" in English

Ein genügend großer Einschlag könnte das gesamte komplexe Leben eines Planeten auslöschen.
A sufficiently large impact may extinguish all complex life on a planet.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie fliehen, wird Neolution Ihr Leben auslöschen.
If you run, Neolution will cauterize your life.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie jeden Planeten mit intelligentem Leben auslöschen, bleibt der Himmel leer.
If you destroy every planet with intelligent life, you'll have no stars left in the sky.
OpenSubtitles v2018

Kannst du ohne Gnade Leben auslöschen?
Can you kill without mercy?
OpenSubtitles v2018

Was haben wir davon, wenn wir ohne Grund ein weiteres Leben auslöschen?
What good will come if you extinguish another life unnecessarily?
OpenSubtitles v2018

Um selbst zu überleben, muss man viele andere Leben auslöschen.
To live you must kill.
OpenSubtitles v2018

Damit würde er effektiv jegliches Leben in Kale auslöschen.
That would effectively exterminate all life in Kale.
ParaCrawl v7.1

Und bei seiner Ausbreitung alles Leben auslöschen!
It would destroy all life while propagating!
ParaCrawl v7.1

Er wird jedes Leben auslöschen, sowohl Saiyajins als auch Schildkröten.
He'll annihilate every sign of life, Saiyan and turtles both.
ParaCrawl v7.1

Neolution wird Ihr Leben auslöschen, Alison, Cosima, Ihre Eltern, Paul...
Neolution will cauterize your life. Alison, Cosima, your parents, Paul.
OpenSubtitles v2018

Wegen Niks niederträchtigem Verhalten darf ich nun wieder ein Leben auslöschen, anstatt welches zu erschaffen.
Now, because of Nik's spite, I am once again built to take life, robbed of the chance to create it.
OpenSubtitles v2018

Heute nachmittag wollen wir die Aufmerksamkeit auf den Fall des 40jährigen Greg Summers lenken, der seit Jahren unschuldig in einer Todeszelle im Gefängnis von Alace in Texas sitzt und dort auf die Giftspritze wartet, die sein Leben in Kürze auslöschen wird.
This afternoon we are calling for attention to be given to the case of forty-year-old Greg Summers who, although innocent, has been sitting for years on death row in the Alace Unit in Texas waiting for the lethal injection that is shortly to end his life.
Europarl v8

Gibt es jedoch absehbare Ereignisse, die sogar noch schlimmer sein könnten, die alles Leben auslöschen können?
But are there conceivable events that could be even worse, events that could snuff out all life?
TED2020 v1

Die Person, die Ihr Leben auslöschen wollte, Sir Henry, war die gleiche, die Ihren Onkel auf dem Gewissen hat.
The person who wanted to snuff out your life, Sir Henry, was the same one who plotted to kill your Uncle.
OpenSubtitles v2018

Niemand redet gern darüber, aber am effektivsten werden die Betroffenen ihre speziellen Ängste los, wenn sie ein Leben auslöschen und zu Strigoi werden.
Nobody likes to talk about it, but the most effective way for the undeclared to take away their special anxiety is for them to take a life and become Strigoi.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass, wenn jemand zusehen muss, wie Flammen ein menschliches Leben auslöschen, es auch gleich ein Mann sein kann, der Menschen in Batteriesäure auflöst.
I suppose if one must witness a fireball consume a human life, let it be a man who dissolves heads in battery acid.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie in die Zukunft reisen, riskieren Sie eine temporale Explosion, die Milliarden Leben auslöschen wird, auch lhres.
If you even attempt to travel to the future, you'II risk creating a temporal explosion that could cost billions of lives, including your own.
OpenSubtitles v2018

Und dass das Leben in jedem Atemzug steckt, in jeder Tasse Tee, in jedem Leben, das wir auslöschen.
To know life in every breath every cup of tea every life we take.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Meteorit, groß wie ein Haus, die Erde trifft, dann wird er alles Leben auslöschen.
All life will be extinguished.
OpenSubtitles v2018

Heute nachmittag wollen wir die Aufmerksamkeit auf den Fall des 40jährigen Greg Summers lenken, der seit Jahren unschuldig in einer Todeszelle im Gefängnis von Aiace in Texas sitzt und dort auf die Giftspritze wartet, die sein Leben in Kürze auslöschen wird.
This afternoon we are calling for attention to be given to the case of forty-year-old Greg Summers who, although innocent, has been sitting for years on death row in the Aiace Unit in Texas waiting for the lethal injection that is shortly to end his life.
EUbookshop v2

Es bedeutet, dass wenn an der Legende der Morrigan etwas wahres dran ist, dann wäre möglich, dass sie hunderte, oder sogar tausende Leben auslöschen, wenn sie die Möglichkeit haben.
It means that if the legend of the Morrigan is even slightly true, They could conceivably wipe out hundreds, even thousands of lives, given the chance.
OpenSubtitles v2018

So viele Unschuldige werden in anderen Orten als Pakistan und dem Irak getötet, unter anderem traurigerweise in Teilen Arikas und dann gibt es Naturkatastrophen, die ebenso schnell Leben auslöschen und Krankheiten, die dies langsamer tun, plus die harte tägliche Tatsache, dass viele der Menschen in der Welt, die es hart getroffen hat, aufgerufen sind, denen zu helfen, die es noch härter getroffen hat.
So many innocents are being killed in places other than Pakistan and Iraq, including, sadly, parts of Africa, and then there are the natural disasters that also swiftly extinguish life, and the illnesses that do so more slowly, plus the tough daily fact that many of the world’s hard-hit are being called upon to assist the harder-hit.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir in dem Spiel ein Leben auslöschen, existiert dies in anderen Dimensionen wirklich und das bedeutet, ein Leben zu nehmen.
When we kill a life in the game, in another dimension it truly exists, and it's taking a life.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert von Anne Rice Vampir-Chroniken und dem berühmten Pariser Vampir –Theater, in dem die Untoten, sich als menschliche Schauspieler ausgebend, direkt auf der Bühne Leben auslöschen, um ihre extrovertierte Blutlust zu stillen, zeigen sich auch Theatres Des Vampires wieder hemmungslos blutrünstig.
Inspired by the Vampire- Chronicles of Anne Rice and the Paris ? famous Vampire Theatre where the undead masked as human actors in fact wipe out live to satisfy their extroverted blood thirst, Theatres Des Vampires show themselves again unleashed sanguinary.
ParaCrawl v7.1