Translation of "Leasinggebühr" in English

Die Leasinggebühr wird einmal jährlich nach dem Baukostenindex angepasst.
The Icelandic authorities explained that the lease amount was calculated using the normal ratio for the Icelandic real estate market.
DGT v2019

Ein VitaGym-Parcours kann bereits ab 190 Euro monatlicher Mietkauf- oder Leasinggebühr realisiert werden.
A VitaGym trail can be implemented for monthly hire purchase or leasing payments of as little as 190 euros.
ParaCrawl v7.1

Daher stellt die Kommission fest, dass die vereinbarte Leasinggebühr zumindest dem Marktpreis entspricht.
In practice however, the Commission takes the view that there are no indications suggesting that, had the tender not be limited to ground handling operators or related businesses, the tender would have been successful.
DGT v2019

Für die Nutzung der Datenbank und/oder Software fällt eine jährliche Leasinggebühr an.
For usage of the database and/or software a yearly leasing fee incurs.
ParaCrawl v7.1

Kontorbygg berechnete Rotanor jedoch nur eine jährliche Leasinggebühr von 2,4 Mio. NOK, was 54 % des vom Gutachter berechneten Werts (4433600 NOK) entspricht.
Kontorbygg, however, only charged Rotanor an annual leasing charge of NOK 2400000, which amounted to 54 % of the price suggested by the surveyor (NOK 4433600).
DGT v2019

Zweitens wurden Airport Handling Vermögenswerte der SEAH nach Maßgabe eines Leasingvertrags zu einer marktüblichen Leasinggebühr überlassen, die in Berichten von zwei unabhängigen Sachverständigen genannt worden war.
In that respect, the report refers to the figures mentioned in the Commission’s impact assessment accompanying its proposal for a new ground handling Regulation.
DGT v2019

Die Leasinggebühr setzt sich aus einer einmaligen Gebühr von 110000 EUR und einer Jahresgebühr von 1,1 Mio. EUR zusammen, ferner bezahlt Malév alle verbundenen Instandhaltungs- und Betriebskosten.
For a fee made up of a "one time fee" of EUR 110000, an "annual fee" of EUR 1,1 million and Malév paying for all related maintenance and operational costs.
DGT v2019

Nach der Eigentumsübertragung muss der Kunde nur noch für die Wartung und den Betrieb der Systeme zahlen, zahlt aber keine Leasinggebühr mehr.
After the transfer of ownership, the customer will only need to pay for maintenance and operation of the systems but will no longer pay a leasing fee.
CCAligned v1

Sie sollten es Festlegungen in der Management-Vertrag stellen Sie sicher, dass Sie schützen, sowie, wenn der Mieter vertrieben werden die Leasinggebühr zurückgegeben wird oder bricht einen Mietvertrag oder, wenn es dauert, den Manager länger als x Anzahl der Tage, einen Mieter zu finden, die Leasing-Gebühr entfällt.
You should make sure there are stipulations in the management contract that protect you, such as, the leasing fee will be given back if the tenant is evicted or breaks a lease or, if it takes the manager longer than x amount of days to find a tenant, the leasing fee is waived.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten es Festlegungen in der Management-Vertrag stellen Sie sicher, dass Sie schützen, sowie, wenn der Mieter vertrieben werden die Leasinggebühr zurückgegeben wird oder bricht einen Mietvertrag oder, wenn es dauert, den Manager länger als x Anzahl der Tage, einen Mieter zu finden, the leasing fee is waived.
You should make sure there are stipulations in the management contract that protect you, such as, the leasing fee will be given back if the tenant is evicted or breaks a lease or, if it takes the manager longer than x amount of days to find a tenant, the leasing fee is waived.
ParaCrawl v7.1

Die jährliche Leasinggebühr richtet sich nach der Anzahl der Benutzer und umfasst die Verwendung, alle Updates sowie technischen Support.
The annual leasing fee is based on the number of users and covers usage, all updates and upgrades as well as technical support.
ParaCrawl v7.1